Exemples d'utilisation de "fire" en anglais avec la traduction "вести стрельбу"

<>
According to preliminary data, the man directed fire from a high-powered rifle. По предварительным данным, мужчина вел стрельбу из винтовки высокой мощности.
The Iranians fired one mortar round and opened fire intermittently with medium and heavy weapons between coordinates 7611 and coordinates 7709. Иранцы вели стрельбу из минометов и периодически открывали огонь из оружия среднего и большого калибра в районе с координатами 7611 и 7709.
(Rocket-propelled grenades can’t be fired inside buildings, because of the dangerous back-blast. Гранатометными выстрелами нельзя вести стрельбу внутри зданий из-за опасной реактивной струи.
Keeping naval forces deployed in a mode that would make firing from close range on depressed trajectories impossible; поддержание развертывания военно-морских сил в режиме, не позволяющем вести стрельбу с близкого расстояния по настильной траектории;
The Iranians fired one mortar round and opened fire intermittently with medium and heavy weapons between coordinates 7611 and coordinates 7709. Иранцы вели стрельбу из минометов и периодически открывали огонь из оружия среднего и большого калибра в районе с координатами 7611 и 7709.
During the same live firing exercise, two L-39 jet aircraft flew in the vicinity of the training area and fired on targets in the Black Sea, and machine gun firing took place from an MI-8 and an MI-24 helicopter. В ходе тех же учений с боевыми стрельбами два реактивных самолета L-39 пролетели вблизи полигона и провели стрельбу по мишеням, находившимся в Черном море, а вертолет Ми-8 и вертолет Ми-24 вели стрельбу из пулеметов.
The Board recommended that the United Nations should seek formal acknowledgement by the Government of Israel that its public statements alleging that Palestinians had fired from within the UNRWA Jabalia School on 6 January and from within the UNRWA Field Office compound on 15 January were untrue and were regretted. Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций обратиться за формальным подтверждением правительством Израиля о том, что его публичные заявления с утверждениями о том, что палестинцы вели стрельбу из школы БАПОР в Джабалии 6 января и из комплекса полевого отделения БАПОР 15 января, не соответствуют действительности и оно выражает сожаление в этой связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !