Ejemplos del uso de "focuses" en inglés
Traducciones:
todos7100
внимание2301
сосредотачиваться1211
сосредоточиваться1192
сосредотачивать860
сфокусироваться250
ориентировать246
фокус212
фокусироваться183
сфокусировать180
центр91
фокусировать41
сосредоточенность24
целенаправленность21
очаг7
делать основной упор7
ориентированность5
otras traducciones269
At this stage, the strategy focuses on household and industrial waste and wastewater.
На данном этапе реализуемая стратегия сосредоточена на бытовых и промышленных отходах и сточных водах.
To be sure, this impression disappears if one focuses on explicit political content.
В действительности, это впечатление исчезает, если сосредоточиться на чисто политическом содержании телевизионных программ.
The project focuses on capacity-building of the election commission, enhancing the legal framework and promoting civic engagement.
Проект ориентирован на расширение возможностей Избирательной комиссии, совершенствование правовой основы и активизацию участия гражданского общества.
CIP focuses on manufacturing industry and export performance and their technological structure.
ИКП сфокусирован на обрабатывающей промышленности, показателях экспорта и их технологической структуре.
Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases.
В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик.
The ECB's choice, strangely, focuses more on its own anti-inflation posture than deflation.
Как ни странно, выбор ЕЦБ сфокусирован больше на его собственной анти-инфляционной политике, нежели на дефляции.
Faced with that pandemic, Botswana has developed and implemented an aggressive programme to combat the scourge, which focuses on education, prevention, treatment and care.
Столкнувшись с этой пандемией, Ботсвана разработала и осуществляет активную программу борьбы с этим злом, в центр которой вынесено решение вопросов просвещения, профилактики, лечения и ухода.
So just as Viking did 40 years ago, the ExoMars search focuses on chemistry.
Поэтому, как и «Викинги» 40 лет тому назад, «Экзомарс» сосредоточится на определении химического состава.
The Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), which covers 11 member oil-exporting countries and focuses on the monitoring and reporting of oil and gas information.
Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК), состоящая из 11 стран-членов, экспортирующих нефть, и делающая основной упор на контроль и представление докладов, содержащих информацию о нефти и газе.
This article focuses primarily on bound forms.
В этой статье основное внимание уделяется связанным формам.
Work in Guatemala focuses on strengthening women as advocates in the process of peace implementation.
Работа в Гватемале сосредоточена на укреплении роли женщин в защите своих прав при осуществлении мирного процесса.
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom.
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома.
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens’ vulnerability.
Для эффективного решения глобальной проблемы бедности мировые лидеры должны принять комплексный подход, ориентированный на снижение уязвимости граждан.
New auditing standards must reflect an overhauled financial architecture that focuses on transparency.
Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности.
Gordon focuses on the effect of technological innovation on Americans’ real incomes.
Гордон фокусируется на влиянии технологических инноваций на реальные доходы американцев.
The report focuses on which countries have the right combination of basic education needs and borrowing potential.
Исследование сфокусировано на странах, имеющих правильное сочетание необходимости в базовом образовании и потенциальных возможностей по займам.
The Association of Austrian Training and Educational Centres (Verband Österreichischer Schulungs- und Bildungshäuser), which focuses on questions concerning labour legislation, social law, as well as leisure time activities;
Ассоциация австрийских учебных и образовательных центров (Verband Osterreichischer Schulungs- und Bildungshauser), которая занимается вопросами, связанными с трудовым законодательством, социальным правом, а также организует мероприятия досуга;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad