Exemples d'utilisation de "focuses" en anglais avec la traduction "сфокусироваться"
Traductions:
tous7100
внимание2301
сосредотачиваться1211
сосредоточиваться1192
сосредотачивать860
сфокусироваться250
ориентировать246
фокус212
фокусироваться183
сфокусировать180
центр91
фокусировать41
сосредоточенность24
целенаправленность21
очаг7
делать основной упор7
ориентированность5
autres traductions269
CIP focuses on manufacturing industry and export performance and their technological structure.
ИКП сфокусирован на обрабатывающей промышленности, показателях экспорта и их технологической структуре.
New auditing standards must reflect an overhauled financial architecture that focuses on transparency.
Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности.
The ECB's choice, strangely, focuses more on its own anti-inflation posture than deflation.
Как ни странно, выбор ЕЦБ сфокусирован больше на его собственной анти-инфляционной политике, нежели на дефляции.
The report focuses on which countries have the right combination of basic education needs and borrowing potential.
Исследование сфокусировано на странах, имеющих правильное сочетание необходимости в базовом образовании и потенциальных возможностей по займам.
The Silk Road Area Development Programme (SRADP), established in July 2001, focuses on Central Asian republics and China.
Программа развития района Шелкового пути (СРАДП), учрежденная в июле 2001 года, сфокусирована на центральноазиатских республиках и Китае.
But if the conference focuses too narrowly on Al Qaeda's presence in Yemen, it will do more harm than good.
Однако если конференция сфокусируется только на присутствии Аль-Каеды в Йемене, то она принесет больше вреда, чем пользы.
That program focuses on the Afghanization of the development process, as well as on allowing the security forces to operate autonomously.
Эта программа сфокусирована на помощи в становлении афганского правительства, а также на обеспечении автономных операций сил безопасности.
So the Lucifer effect, although it focuses on the negatives - the negatives that people can become, not the negatives that people are - leads me to a psychological definition.
Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном - на том, какими отрицательными могут стать люди, не на отрицательности человеческой природы - привел меня к психологическому определению:
This biophysical evaluation will be strongly underpinned by a study of socio-economic driving forces and a stratification that focuses on actual land use and input/management systems, access to land and population affected.
Существенным подспорьем для этой биофизической оценки будет исследование по изучению социально-экономических движущих сил и стратификационный анализ, сфокусированный на нынешних системах землепользования и вклада/управления, доступе к земельным ресурсам и затрагиваемом населении.
If Francis focuses only on undocumented immigration in his Juárez address, his message is likely to become bogged down in a debate about US security concerns and countries’ sovereign right to protect their borders.
Если Франциск в своем обращении в Хуаресе сфокусируется только на иммигрантах без документов, его послание, скорее всего, погрязнет в дебатах о интересах безопасности США и суверенном праве страны, защищающем свои границы.
But more importantly, focus and you can achieve.
Но самое важное - сфокусируйся и сможешь добиться чего пожелаешь.
So let's first talk about focused ultrasound.
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité