Exemples d'utilisation de "for old times' sake" en anglais

<>
And we were just snuggling for old times' sake. И мы просто обнимаемся, как в старые добрые времена.
Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip and invited Andrew to come along for old times' sake. Да, а Карлос как раз собирался на охоту и пригласил Эндрю с собой как в старые добрые времена.
Just, um, for old times' sake. Просто, по старой памяти.
Care to join me, for old times' sake? Присоединишься, по старой памяти?
But I thought, just for old times' sake. Но я подумала, просто по старой памяти.
Hey, for old times' sake, want to buy a cupcake? Слушай, может в память о былом хочешь купить кексик?
But I thought, you know, just for old times' sake. Но я подумала, просто по старой памяти.
For old times' sake? По старой памяти?
For old times' sakes, perhaps I can help you. По старой памяти, возможно я смогу тебе помочь.
Oh come on, El, just for old times. Давай Эл, по старой памяти.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
Check for old versions. Проверьте на наличие старых версий.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
It is important for old people to stay strong. Старым людям важно оставаться сильными.
I can't live with you like old times. Жить вместе, как это было раньше.
Fixed NPE in View.getLocationOnScreen for old versions of Android Исправлено NPE в View.getLocationOnScreen для старых версий Android.
The three of us together, just like old times. Мы снова втроем, как в старые добрые времена.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
Just like old times all right. Как в добрые старые времена.
Until the crisis hit last year, the enlargement had proven to be a profitable business for Old Europe: До начала кризиса в прошлом году расширение выглядело выгодным делом для Старой Европы:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !