Exemples d'utilisation de "for" en anglais avec la traduction "на протяжении"

<>
Vaccines protect people for a lifetime. Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Tensions may remain high for years. Напряженность может оставаться высокой на протяжении многих лет.
Those abuses went on for three months. Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев.
For over 50 years she ran it. Она вела это дело на протяжении 50 лет.
Ran every test on it for years. Провели несколько тестов на протяжении многих лет.
After all, it worked successfully for decades: Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
He has been sick for a week. Он был болен на протяжении недели.
It's been around for thousands of years. Он был рядом на протяжении тысяч лет.
they maintained their order for billions of years. Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет.
This has haunted Afra Raymond for 30 years. Это не давало покоя Афра Рэймонду на протяжении 30 лет.
Jews have sold Christians dud relics for centuries. Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Indonesia’s remained roughly the same for decades. На протяжении нескольких десятилетий ситуация в Индонезии оставалась почти неизменной.
For one week, what did the world see? Что смотрел мир на протяжении недели?
The basic situation has been clear for years. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Charles de Gaulle has governed France for 10 years. Шарль де Голль управлял Францией на протяжении 10 лет.
This is what it looked like for three months. Вот как выглядел этот район на протяжении трех месяцев.
Changes like these have been discussed for 30 years. Изменения такого рода обсуждаются уже на протяжении 30 лет.
It's been around for about 7,000 years. Она существует на протяжении 7 тысяч лет.
These decisions have had devastating consequences for forty years. Это решение имело разрушительные последствия на протяжении сорока лет.
For decades, it made the world a better place. На протяжении десятилетий это делало мир лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !