Exemples d'utilisation de "forward" en anglais
Traductions:
tous4964
вперед1155
направлять318
препровождать130
передовой73
отправлять59
передавать56
передний38
прямой30
ускорять29
форвардный26
поступательный19
форвард14
нападающий8
препровождаться7
атакующий1
autres traductions3001
He brought forward a strong objection to my proposal.
Он выдвинул сильное возражение на мое предложение.
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately.
Для того, чтобы оказать содействие в незамедлительном продвижении в переговорах, США могут предпринять четыре практических шага.
This is the Great Leap Forward, when China fell down.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз.
First, by its very nature, disaster-risk reduction requires forward planning.
Во-первых, по самой своей природе, сокращение риска стихийных бедствий требует перспективного планирования.
The date of delivery initially agreed — 10 March 2000 — had been brought forward to 21 February 2000.
Первоначально согласованная дата поставки- 10 марта 2000 года- была перенесена на 21 февраля 2000 года.
Forward slashes (/) are replaced by underscores (_).
косая черта (/) заменяется на символ подчеркивания (_);
Looking forward, the IAEA confronts both internal and external challenges.
Если смотреть в будущее, то МАГАТЭ предстоит решать как внутренние, так и внешние проблемы.
I was gleefully following you to a life of crime, looking forward to the day we might be cell mates.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами.
In 2005 the Bretton Woods institutions improved their static debt sustainability concept by adding more country specific and “forward looking” elements, with the objective to early detecting and avoiding future situations of debt unsustainability.
В 2005 году бреттон-вудские учреждения улучшили свою статичную концепцию приемлемого уровня долга за счет добавления более конкретных страновых и " дальновидных " аспектов с целью своевременного выявления и предупреждения будущих ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности.
It noted that the information generated by work areas 1, 2 and 5 is the basis of the forward looking analysis generated under work area 3.
Было отмечено, что информация, получаемая в рамках областей работы 1, 2 и 5, является основой для перспективного анализа, проводимого в области работы 3.
He called on existing donors to step up their efforts in line with the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework and the priority areas identified therein, and urged new donors to come forward.
Оратор просит нынешних доноров активизировать свои усилия согласно Рамкам сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра-Леоне и выделенным в этих Рамках приоритетным областям и настоятельно призывает новых доноров присоединиться к этим усилиям.
Many of Habré's most brutal henchmen still occupy key security posts in the new administration, however, and coming forward remains a risky business.
Однако, многие из самых жестоких приспешников Хабре до сих пор занимают ключевые посты в новой администрации, поэтому подобные выступления все еще являются рискованным предприятием.
This is particularly obvious in the UK, where the government, desperate to see an economic recovery before the 2015 elections, has been pushing the BoE to introduce credit subsidies and, more recently, forward guidance.
Это особенно очевидно в Великобритании, где правительство, отчаянно пытаясь увидеть восстановление экономики до выборов 2015 года, подталкивало Банк Англии на введение кредитных субсидий и, совсем недавно, так называемой политики заявлений о намерениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité