Exemples d'utilisation de "found out" en anglais avec la traduction "выяснить"

<>
No, I found out through Avalon. Нет, я выяснил это через Авалон.
Tom found out where Mary was. Том выяснил, где была Мэри.
And you know what I found out? И знаете, что я выяснил?
Tom found out the truth from Mary. Том выяснил правду от Мэри.
I found out where Bejan got the manuscript. Я выяснил, откуда у Биджана взялась рукопись.
And when you found out he was a stripper? И когда вы выяснили, что он был стриптизером?
We found out your birth name from the diocese in Strasbourg. Мы выяснили имя, данное вам при рождении, в страсбургской епархии.
We found out how fast that can fire a cannon ball. Мы выяснили, с какой скоростью вылетает из нее пушечное ядро.
I found out Toric was on the D A's payroll. Я выяснила, что Торик был на службе у окружного прокурора.
We found out, and it's all - universe is a cupcake. Мы выяснили, что вселенная - это кексик.
You know, before we found out he's a total creep? До того, как мы выяснили, что он полный урод?
Yes, Rachel, I just found out I have a slight astigmatism. Да, Рейчел, я недавно выяснил, что у меня небольшой астигматизм.
We just found out that governor Chung is golfing with potus. Мы только что выяснили, что губернатор Чанг играет в гольф с президентом.
Booth found out the professor suffered a stroke two years ago. Бут выяснил, что профессор перенесла инсульт два года назад.
So, I found out Braga's being held in cell block D3. Я выяснил, что Брага сидит в блоке Д-3.
When you found out it was Kapp, you called him from Collins' house. И выяснив, что это Капп, вы вызвали его в дом Коллинза.
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation. АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания.
Yeah, I just found out that you've recovered her hair in his shower drain. Да, я только что выяснил что вы извлекли её волосы из его водостока.
If she found out I was talking to you, she would never approve my bidet. Если она выяснит, что я с вами разговаривал, то никогда не одобрит моё биде.
Apparently Leo's old friends in the Bratva found out he was hiding in New York. Очевидно, старые друзья Лео из Братвы выяснили, что он прятался в Нью-Йорке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !