Exemples d'utilisation de "function" en anglais avec la traduction "функционировать"
Traductions:
tous7952
функция5290
функционировать1271
деятельность668
функциональный40
должностная обязанность25
autres traductions658
Function and operation of the rudder and propeller;
функционирование руля и гребного винта и управление ими;
This cookie is essential for the website to function.
Этот файл cookie является необходимым для функционирования веб-сайта.
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function.
Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Of course, the Franco-German engine cannot function as before.
Конечно, франко-германский двигатель не сможет функционировать как раньше.
Without such procedures, a market economy would be unable to function.
Без подобных процедур рыночная экономика не смогла бы функционировать.
It is inconceivable that Japan could function in a target zone.
Нельзя вообразить, чтобы Япония могла бы функционировать в целевой зоне.
True, Poland's democratic institutions, despite their flaws, function rather well.
Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо.
Money, therefore, is about trust, without which no society can function.
Следовательно, деньги относятся к сфере доверия, без которого не может функционировать ни одно общество.
But equally important is to preserve things that are important for function.
Но не менее важно сохранить системы организма, необходимые для его функционирования.
In large organizations, NetBIOS name resolution through broadcasts may not function correctly.
В больших организациях разрешение имен NetBIOS через широковещательные рассылки может функционировать некорректно.
Active Directory and the Exchange Server 2003 organization cannot function without DNS.
Служба каталогов Active Directory и организация Exchange Server 2003 не могут функционировать без DNS.
Simple in function, but not at all simple in how they're constructed.
Просто функционирующие, но совсем не простые в изготовлении.
The renewal process eventually yields copies too flawed to function properly; death follows.
Процесс обновления дает слишком испорченные копии, чтобы функционировать должным образом, за этим следует смерть.
All are needed for survival, and all must function well for vigorous health.
Все они необходимы для выживания и все должны функционировать должным образом, чтобы здоровье было хорошим.
The reliability of the primary fuse function mode, normally impact, should exceed 95 %.
Следует, чтобы надежность режима функционирования первичного взрывателя, обычно ударного, превышала 95 %.
In fact, the market economy can function only if the state does intervene.
На самом деле, рыночная экономика способна функционировать только при условии вмешательства государства.
When transportation networks function well, they drive economic development and literally bring people together.
Когда транспортные сети функционируют хорошо, они стимулируют экономическое развитие и буквально соединяют людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité