Exemples d'utilisation de "go abroad" en anglais

<>
I want to go abroad. Я хочу уехать заграницу.
How often do you go abroad? Как часто вы ездите заграницу?
I want to go abroad one day. Я хочу когда-нибудь съездить за границу.
I decided to go abroad to study. Я решил поехать учиться за границу.
I'd like to go abroad one day. Хотел бы однажды съездить заграницу.
I advise you to go abroad while young. Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.
If I were to go abroad, I would go by boat. Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
The loss of money made it impossible for him to go abroad. Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.
Half of them go to other parts of Iraq; the rest go abroad. Половина из них перебирается в другие части Ирака, остальные бегут за границу.
Increasing competition and market saturation at home had encouraged South African companies to go abroad to improve competitiveness and profitability. Обострение конкуренции и насыщение отечественного рынка подвигли южноафриканские компании к выходу на зарубежные рынки с целью повышения конкурентоспособности и прибыльности.
The decline has been gradual, so it fails to alarm voters, but Swedes certainly notice it when they go abroad. А поскольку упадок происходит медленно и постепенно, он не вызывает тревогу у избирателей, хотя шведы и замечают его во время своих поездок заграницу.
Permits to go abroad from Gaza were granted on a very restricted basis, and men between 16 and 35 were forbidden to travel. Разрешения на поездки за границу из сектора Газа выдаются на крайне ограниченной основе, и мужчинам в возрасте от 16 до 35 лет запрещено совершать заграничные поездки.
Those who cannot go abroad form the base of the large number of educated young unemployed - a classic ingredient in causing public disorder. Оставшиеся образованные молодые безработные, которые не могут уехать заграницу, - классический ингредиент в общественных беспорядках.
But today, as Indian companies go abroad, as Indians come and work all over the world, Indians have gained a lot more confidence and have realized that globalization is something they can participate in. Однако сегодня, по мере выхода индийских компаний за рубеж, по мере выезда индийцев на работу по всему миру, в них растёт уверенность и понимание, что они сами могут активно участвовать в глобализации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !