Exemples d'utilisation de "hadn’t" en anglais avec la traduction "существующий"

<>
In fact given the shambolic state of Egypt’s economy, its yawning religious cleavages, and the immaturity of its political institutions, it would have been nothing less than a miracle if the post-Mubarak iteration of the country hadn’t ended in total disaster. Более того, с учетом царившего в египетской экономике хаоса, незрелости египетских политических институтов и существующих в Египте явных межрелигиозных разногласий, было бы просто чудом, если бы в постмубараковский период страна не скатилась к полной катастрофе.
You have broken every arms embargo written. Вы нарушили все существующие эмбарго.
I have every criminal-law hornbook ever written. У меня есть все существующие методички по уголовному праву.
The system we have in place is lopsided. Существующая сейчас система является однобокой.
they dared to protest when others had mostly given up. они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением.
Ireland has been tried and convicted on non-existent evidence. Ирландия была призвана к ответу и осуждена на основе не существующих доказательств.
Every problem that's out there, somebody has the idea for. На каждую существующую проблему у кого-то есть идея.
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles. Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
Restore it to a user account that has an existing mailbox. Восстановление в учетной записи пользователя с существующим почтовым ящиком.
Successful conversion of existing units to alternative refrigerants has been limited. Успешный переход существующих производств на альтернативные хладагенты был ограниченным.
The corresponding footnote (2) of the current CRF has been deleted. Была также исключена соответствующая сноска (2), содержащаяся в существующей версии ОФД.
The crisis has starkly revealed the insufficiencies of existing banking supervision. Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
You can use an existing app if you already have one. Вы можете использовать существующее приложение, если оно у вас есть.
This example, in which you have AddressList1 and AddressList2, adds AddressList3. В этом примере показано, как добавить список адресов AddressList3 к существующим спискам AddressList1 и AddressList2.
To change your passkey, you first have to delete the existing passkey: Чтобы изменить код доступа, нужно сначала удалить существующий код доступа.
Existing types have been renamed with a FBSDK prefix instead of FB. К названиям существующих типов добавлен префикс FBSDK вместо FB.
African firms have not yet proved capable of meeting existing domestic demand. Африканские компании пока не способны удовлетворить существующий внутренний спрос.
They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator. Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника.
Any existing policies that you have configured are shown in a list. Любые существующие настроенные политики указаны в списке.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt. Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !