Exemples d'utilisation de "hang around" en anglais
The authoritative statements of the Thames Valley police (who, if I recall correctly from my time spent living in Oxford, seem to be a pretty nice and reasonably competent group of people) ought to outweigh the baseless speculation of people who hang around a notorious thug and gangster like Boris Beresovsky.
Авторитетные заявления полиции Темз-Вэлли (если меня не подводит память о времени пребывания в Оксфорде, то это люди замечательные и вполне компетентные) должны по идее быть намного весомее безосновательных спекуляций людей, ошивавшихся вокруг печально известного бандита и разбойника, каким был Борис Березовский.
What do they say about men who hang around ladies' lavatories?
И что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
You know what they say about men who hang around ladies' lavatories?
Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
So, I'm supposed to hang around and hope that your wife is a slut or that she miscarries?
Так я должна шляться вокруг и надеяться, что твоя жена шлюха или на выкидыш?
I mean, are we supposed to just hang around here and wait for whatever nut jobs are trolling around town?
Мы что, должны тут торчать и ждать всяких чокнутых, которые шляются вокруг?
Oh, and hey, that Jasper guy was hanging around again, asking questions about you.
И ещё этот Джаспер опять здесь ошивался, всё расспрашивал о тебе.
Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house?
Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома?
Owner's not an addict, at least not the kind who hangs around here.
Вряд ли наркоманке, по-крайней мере, не из тех, кто здесь ошивается.
You're the only one who was questioned for hanging around playgrounds in Brooklyn and Yonkers.
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.
He just hangs around the house all day with Liam, making smoothies, acting like he's the kids' new dad.
Он просто весь день ошивается с Лиамом по дому, делает коктейли, ведет себя так, будто он новый папа детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité