Exemples d'utilisation de "has" en anglais avec la traduction "стоить"

<>
What has that cost the world? Сколько он стоил миру в целом?
This idea has logic behind it. За этой идеей стоит определенная логика.
The Peruvian government now has a serious problem. На данный момент правительство Перу стоит перед серьезной проблемой.
It has also cost a lot of money. Она также стоила нам много денег.
Right now that has this pair going higher. Поэтому стоит ждать роста этой пары.
Has that got the same sprocket carrier in? Там стоит такой же "паук"?
I think the dark-haired one has braces. Я думаю, что у темноволосого стоят скобки.
It has no political action committee behind it. За ним не стоит комитет политических действий.
Since when has my council counted for so little? С каких это пор мой совет стоит так мало?
The post-Saddam challenge in Iraq has four components: Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов:
Labor reform has long been on France’s agenda. Тема трудовой реформы уже давно стоит на повестке дня во Франции.
What is remarkable is that it has lasted so long." Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
Trumponomics has the cause and effect behind this development backwards. «Трампономика» должна подчиняться причинно-следственной связи, стоящей за таким обращением вспять динамики развития.
Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives. Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням.
But, again, this arrangement has not cost Germany a single euro. Но опять же данный механизм не стоит Германии ни одного евро.
America has relied on private contractors, which have not come cheap. Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically: За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм:
The response of the countries involved has been fragmented and repressive. Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
The pain of a broken heart has to be worth something. Боль в разбитом сердце должна что-то стоить.
Still, a loft like this has to be worth an awful lot. И все же, такой лофт стоит кучу денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !