Exemples d'utilisation de "hit mark" en anglais
The pickle fell out before he hit the ten-foot mark.
Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки.
Calculate the distance and you're sure to hit the mark in about most things as well as shootin '.
Высчитайте дистанцию, и вы наверняка попадете в цель в большинстве случаев, не только при стрельбе.
After frenetically demanding that the U.S. do more, Poland only hit that mark this year.
Польша, которая постоянно требует, чтобы американцы вкладывали в оборону Европы больше усилий, повысила расходы на оборону до 2% только в этом году.
A potential break could see the price of US oil hit the $105 mark at some point in the near future.
После потенциального прорыва цена на нефть США может превзойти отметку в $105 в ближайшем будущем.
Now only 350,000 serve in the military, while the internal security police recently hit the one-million mark.
Сегодня только 350 тысяч человек служит в армии, тогда как размер службы внутренней безопасности недавно достиг одного миллиона человек.
Meanwhile the appetite for riskier equities remain strong, in particular technology stocks: shares in Apple and Facebook, for example, have hit fresh record highs today while Alibaba momentarily surpassed the $100 mark for the first time.
В то же время аппетит к более рисковым фондовым акциям по-прежнему хороший, особенно это касается акций технологических компаний: акции Apple и Facebook, к примеру, сегодня достигли новых рекордных максимумов, а акции Alibaba в какой-то момент впервые перешагнули отметку $100.
Mrs Latimer, did your husband Mark ever hit Danny?
Миссис Латимер, ваш муж Марк когда-нибудь бил Дэнни?
She had a red mark across her face, like someone had hit her hard.
У неё на лице был красный след, будто её кто-то сильно ударил.
Indeed, paleontologist Mark Witton claims Quetz would have thus been able to hit speeds of 80 MPH and stay aloft for a week at a time.
Палеонтолог Марк Уиттон утверждает, что кетцалькоатль, мог таким образом развивать скорость до 80 миль (128 км) в час и непрерывно парить в воздухе на протяжении недели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité