Exemples d'utilisation de "ударил" en russe
Если бы вы не были женщиной, мисс Плимсолл, я бы вас ударил.
If you were a woman, Miss Plimsoll, I would strike you.
А потом, испугавшись разоблачения, ударил по голове.
And fearful of what revelations she was about to make struck her over the head.
Чувак, я ударил прикладом на гладиаторской арене сегодня.
Man, I kicked butt in the gladiator arena today.
Если каторжник ударил солдата без причины, да.
If a convict strikes a soldier for no good reason, yes.
Потом он ударил меня в голову, и я отключилась.
And then, he kicked me in the head and I passed out.
Она ударила меня сосулькой когда решила, что я ударил одного из ее духовных зверей.
She stabbed me with an icicle when she thought I kicked one of her spirit animals.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
В своем донесении, составленном через семь дней после инцидента, надзиратель пишет, что, когда заявитель плюнул на полицейского работника, тот " отреагировал на это очень агрессивно; он пихнул задержанного на пол и оттащил от двери, потом он несколько раз ударил его ногой и поставил ему ногу на шею ".
In his statement seven days after the event, the warder wrote that when the applicant spat at him, the police officer “reacted in a very aggressive manner, pushing the detainee so that he fell to the floor and dragged him away from the door; kicked the detainee several times and put a foot on his neck”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité