Exemples d'utilisation de "household" en anglais avec la traduction "дом"

<>
We're mostly household products. Наши продукты больше для дома.
She must be paying the household bills. Может быть она оплачивала счета за дом.
6:00, dinner time at the Johnson household. 6:00, обеденное время в доме Джоунсов.
It would have been a chaotic, noisy household. Это точно был хаотичный и шумный дом.
All Internet connectivity in your household will be down. Во время атаки все подключения к Интернету в вашем доме будут недоступны.
It's a lot of work keeping household together. Ухаживать за домом не так уж и просто.
They take care of the household and children themselves. Они сами смотрят за домом и детьми.
Only to remedy the lifeless monotony that has overcome this household. Только чтобы избавиться от этой безжизненной скуки, которая завладела этим домом.
Office 365 Home (share with up to four members of your household) Office 365 для дома (можно поделиться с четырьмя членами семьи)
Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious. Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна.
"She oversees the activities of her household," never eating the bread of idleness. Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
Step four, find some subtle way to integrate yourself into the target's household Шаг четыре, найдите тонкий путь к проникновению в дом цели
There will come a time when a household is lucky to boast any footman. Скоро будет удачей иметь в доме хотя бы одного лакея.
Demand for personal and household service robots, for example, is already growing by about 20% annually. Спрос на персональных роботов, а также роботов, выполняющих работы по дому, уже увеличивается ежегодно примерно на 20%.
After all, why work, when your after-tax salary barely pays for childcare and household help? Действительно, зачем работать, если твоей зарплаты после уплаты налогов едва хватает на оплату услуг по уходу за детьми и помощи по дому?
Now, those are the benefits of being raised in a household with vinyl and 8-track. Понимаете, самое классное, это когда вырастаешь в доме, в котором всё есть.
I don't think we need to include you in everything that goes on in this household. Не думаю что стоит вмешивать вас во всё что происходит в этом доме.
So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. Представьте себе, что вы пенсионер в Бельгии и кто-то подходит к двери вашего дома.
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household. Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме.
She not only changed her own dynamic, she changed her household, she changed her family, her village. Она не только изменила собственную динамику, она изменила свой дом, свою семью, свою деревню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !