Exemples d'utilisation de "imitating picture" en anglais
Bringing the picture into sharper focus through improved data collection does not mean simply imitating the labor-tracking methods used in OECD countries, where the informal economy does not account for such a high share of employment.
Взять ситуацию под более пристальное внимание, за счет улучшения сбора данных, не означает обычную имитацию методов учета рабочей силы, используемых в странах ОЭСР, где неформальная экономика не учитывает такую высокую долю занятости населения.
Anyone watching House of Cards on Netflix right now could be forgiven for thinking that reality is imitating art.
Любого, кто смотрит сериал «Карточный домик» компании Netflix в настоящий момент можно простить за мнение, что реальность – это имитация искусства.
If resetting your homepage doesn't fix the issue, the problem may be due to malicious software called malware that's imitating the Google site.
Если перечисленные выше действия не помогли исправить проблему, возможно, она вызвана вредоносным ПО, которое открывает страницу, имитирующую сайт Google.
They "echo," imitating almost all movements of other people.
Они с большой точностью копируют практически все движения других людей.
There will be appeals to the European Central Bank to expand the monetary base, as if imitating the dollar were the answer to all the industrial, structural, and demographic problems plaguing Europe.
В адрес Европейского центрального банка прозвучат призывы увеличить денежную базу, как если бы подражание доллару могло решить промышленные, структурные и демографические проблемы Европы.
If they start imitating China by imposing restrictions on capital transfers, China will lose some of its current advantages.
Если они начнут имитировать Китай, устанавливая ограничения на трансферты капитала, Китай потеряет некоторые из своих текущих преимуществ.
He thought they were imitating and laughing about him.
Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты.
By imitating his voice and making sure that the woman visitor to his room was seen hurrying away by Madame Leadbetter.
Сымитировав его голос и убедившись, что женщина, покидавшая комнату, попалась на глаза мадам Ледбеттер.
I doubt that other changelings are wasting their time imitating birds.
Сомневаюсь, что остальные меняющиеся теряют время на имитацию птиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité