Exemples d'utilisation de "increase" en anglais avec la traduction "повысить"
Traductions:
tous19548
повышаться3419
увеличение3048
увеличивать2545
увеличиваться1785
повышение1727
возрастать1675
повысить835
вырастать479
повышать372
наращивать268
повышенный211
усилить156
прибыль108
прирост93
нарастать84
усиливать77
усиливающийся62
усиленный28
возрастание24
учащение24
повышающий20
нарастание13
прибавляться11
прибавка9
умножать7
усиливающий6
приумножать5
повышаемый2
наращиваться2
усиливший1
autres traductions2452
Privatization was supposed to increase efficiency and lower prices.
Изначально предполагалось, что приватизация позволит повысить эффективность экономики и понизить цены.
Fewer forecast models can help increase consistency in projections.
Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования.
It will supercharge the platelets and increase the clotting.
Он будет перегружать тромбоциты и повысит свертываемость крови.
To increase security, decrease the maximum number of failed attempts.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить максимальное число неудачных попыток.
To increase transparency in small arms manufacture and trade weapons by:
повысить степень транспарентности в производстве стрелкового оружия и торговле оружием путем:
Let’s select Lesley Harper and increase her permissions to Owner.
Давайте выберем Евгению Маслову и повысим ее разрешения до уровня «Владелец».
There are a few things you can do to increase security:
Чтобы повысить безопасность подключения, можно выполнить несколько действий.
These stories can increase your app's engagement, distribution, and growth.
Они позволят повысить вовлеченность приложения, будут способствовать его развитию и распространению.
To reap these benefits, African countries must increase domestic-resource mobilization substantially.
Эти плоды могут достаться африканским странам, если они существенно повысят мобилизацию внутренних ресурсов.
I've shortened your calf muscles to theoretically increase your jumping ability.
Я укоротил ваши икроножные мышцы, что теоретически повысит вашу прыгучесть.
Of the five largest European defense budgets, only France’s will increase.
Из пяти европейских стран с самыми солидными оборонными бюджетами только Франция намерена повысить военные расходы.
Personalize your interactions and increase engagement with these message types and templates.
Описанные ниже типы сообщений и шаблоны помогут вам сделать общение более личным и повысить вовлеченность.
Electronically controlled stabilizing systems will increase road safety to a high extent.
Электронные системы обеспечения устойчивости позволят в значительной мере повысить безопасность дорожного движения.
In addition, we will increase the transparency of our North Korea policies.
Кроме того, мы повысим прозрачность политического курса по отношению к Северной Корее.
To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité