Exemples d'utilisation de "investing" en anglais avec la traduction "вкладывать"

<>
We're investing in our future. Мы вкладываем в наше будущее.
China is currently investing almost half of its GDP. Китай в настоящее время вкладывает почти половину своего ВВП.
Amour is investing 3 million on making a musical. Amour вкладывает 3 миллиона в мюзикл.
And we're not just investing in the kids. И мы не просто вкладываем в детей.
The US should be investing much more in peaceful economic development. США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
Congress can and should still fix this by investing in Commercial Crew. Конгресс может и должен решить данный вопрос, вложив средства в программу коммерческих кораблей.
Like China, it's mostly the government investing billions of dollars in roads and bridges. Как и в Китае, миллиарды в дороги и мосты вкладывает в основном правительство.
In Silicon Valley, drooling executives are both investing in Bitcoin and pouring money into competitors. Топ-менеджеры Силиконовой долины с азартом вкладывают деньги и в биткойн, и в его конкурентов.
We need to ask if we can do more for the world by investing differently. Мы должны задуматься над тем, можно ли добиться лучших результатов, вкладывая средства в решение других проблем
Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow! Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль!
I was a fool for not investing in his mad venture when I had the chance. Как же я был глуп, что отказался вложить деньги в его авантюру.
For larger companies, proper diversification requires investing in a variety of industries with different economic characteristics. Если денежные средства вложены в крупные компании, то правильно проведенная диверсификация означает инвестирование в отрасли экономики со значительными различиями в воспроизводстве.
But we are also investing around another 300 million dollars this year to extend that coverage. Но в этом году мы вкладываем дополнительно около 300 миллионов долларов для увеличения зоны покрытия.
One: fewer people on a fixed amount of land make investing in property a bad bet. Во-первых, чем меньше людей на определенном участке земли, тем невыгоднее вкладывать в недвижимость.
So basically, what this focuses on is saying, we can do a lot more by investing in prevention. Так что главная идея тут в том, что мы можем сделать намного больше, вкладывая в предупреждение заражения.
We must keep investing in health and education, especially in creative ways like those of Mr. Gates' foundation. Мы должны продолжать вкладывать средства в здравоохранение и образование, особенно таким творческим образом, как это делает фонд г. Гейтса.
Business is investing resources towards technological advancement and the deployment of lower carbon, renewable and more efficient technologies. Деловые круги вкладывают средства в развитие техники и внедрение низкоуглеродных, возобновляемых и более эффективных технологий.
And we are investing in computers and other advanced learning tools to ensure that our children can compete internationally. Мы также вкладываем средства в компьютерную технику и другие современные средства обучения, чтобы гарантировать международную конкурентоспособность наших детей.
For that, Americans need to be smarter, investing in peaceful development rather than military bases in long-abused lands. Для этого американцы должны быть умнее, вкладывая инвестиции в мирное развитие, а не в военные базы в странах, которые эксплуатировали на протяжении долгого времени.
Instead of pushing to drill for the last drops of oil on Earth, we should be investing in clean energy. Вместо того, чтобы стараться добыть последнюю каплю нефти на Земле, мы должны вкладывать в чистую энергию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !