Exemples d'utilisation de "isn't" en anglais avec la traduction "явиться"

<>
Well, well, if it isn't McKenna, dead on time to pick up his tender. Ну-ну, не МакКенна ли это явился точно вовремя, чтобы забрать свой тендер.
A new Marietta was born. Свету явилась новая Мариэтта.
Intendant, Garak is here with the prisoner. Интендант, явился Гарак с заключенным.
What are you two foxy ladies up to? Для чего вы две лисички явились?
So what was the reason for the generosity? Так что же явилось причиной для щедрости?
She was summoned, but didn't show up. Мы ее вызвали, но она не явилась.
The immediate catalyst for this crisis was minor. Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк.
It was a hard blow to the peace process. Это явилось тяжелым ударом для мирного процесса.
Now all of this has been tremendous for the world. Ныне все это явилось огромным событием в мире.
We're not going in there all guns blazing, are we? Мы же не собираемся явиться туда с пушками наперевес, верно?
This, however, was a onetime condition that will not be repeated. Это явилось, однако, результатом стечения уникальных обстоятельств.
This, however, was a onetime condition that will not be repeated. Это явилось, однако, результатом стечения уникальных обстоятельств.
America’s infatuation with deregulation was the cause of the crisis. Увлечение Америки отменой государственного контроля явилась причиной кризиса.
The large coalition now fighting terrorism is one way to demonstrate this. Одним из способов продемонстрировать эту солидарность явилось создание большой коалиции, которая сейчас сражается с терроризмом.
You are hereby served with this summons To appear in lackawanna county court. Эта повестка обязывает тебя явиться в суд округа Лакаванна.
Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery. Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты.
This is also where Jesus came before his disciples and after the resurrection. Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения.
The key to this progress is stronger African leadership and more accountable governance. Причиной подобного прогресса явилось укрепление власти в государствах Африки и повышение подотчётности правительств.
All we know is that Mr. Westover didn't show up for class. Мы все знаем, что господин Вестовер не явился на урок.
He was requested to appear before an immigration court on 25 September 2001. Ему предписали явиться в суд по иммиграционным делам 25 сентября 2001 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !