Exemples d'utilisation de "joined" en anglais

<>
We joined Facebook in 2014. Мы присоединились к Facebook в 2014 году.
I just joined eco club. Я только что вступила в экологический кружок.
Notice too, that we didn't add the joined fields to the design grid. Кроме того, обратите внимание, что мы не добавили соединенные поля в бланк.
Three brothers joined to three Unicorn in company. Три брата соединились.
Of course, neither Saudi Arabia nor Iran – or Turkey, which has also joined the competition for regional influence – is seeking a direct confrontation. Конечно, ни Саудовская Аравия, ни Иран и ни Турция, которая также включилась в конкуренцию за влияние в регионе – не желают прямой конфронтации.
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу.
Domain joined (internal or external) Присоединен к домену (внутреннему или внешнему)
You joined the Celibacy Club? Ты вступил в клуб безбрачия?
"I joined my hands and I took hold upon his head" and he fell on his face. Я соединила руки и схватила его за голову, и он упал ниц.
That means the symbionts would never be joined to a new host. А это значит, что симбионты никогда не соединятся с новым носителем.
For its part, Gabon, whose forest is one of the essential components of the major Congo Basin, the second ecological lung of the planet after the Amazon, has unreservedly acceded to the Convention on Biological Diversity and has joined up in the fight against climate change. Габон, со своей стороны, леса которого являются одним из исключительно важных компонентов большого бассейна реки Конго, вторых экологических легких планеты после бассейна реки Амазонки, безоговорочно присоединился к Конвенции по биоразнообразию и включился в борьбу с последствиями изменения климата.
You joined the labor union then? Ты присоединился к профсоюзу тогда?
I joined a rowing club. Я вступил в гребной клуб.
The 'chute opens, the probe separates into two components joined by a tether hundreds of metres long. Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров.
I am leaving today for Utah where the transcontinental railroads will be joined at Promontory Point. Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги.
His friend Vladimir Shcherbakov joined him. К нему присоединился его друг Владимир Щербов.
You joined a book club? Ты вступила в книжный клуб?
Had I been in the Ministry of Health in Kenya, I may have joined these two points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Use it to combine records from the same table when there are matching values in the joined fields. Используйте их для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения.
Tribal leaders have joined the protesters. Племенные лидеры присоединились к протестующим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !