Exemples d'utilisation de "kill vermin" en anglais

<>
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
A roach, a vermin, a little inchworm? Таракан, паразит, маленький червяк?
She attempted to kill herself. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
You chased the vermin to his death. Преследовал нечисть до самой смерти.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood. Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
The deathless vermin fancying himself a daddy. Бессмертный паразит воображает себя отцом.
They want to kill me. Меня хотят убить.
These disgusting vermin don't typically last long at 51. Такие гадкие вредители в 51-ой надолго не задерживаются.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
I'd be crawling behind that hedge like vermin, trying to catch you rats imitating my mental deficiencies. Я бы ползал за этой оградой, чтоб поймать вас, гадов, высмеивающих недостатки моего ума.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
"The New Santa Barbara," a city being swept clean of vermin, yellow-bellied weasels, black-footed ferrets. "Новая Санта-Барбара", город, очищенный от паразитов, индийских солонгоев, черноногих хорьков.
They're going to kill me. Они убьют меня.
Of course, Dobby is still treated like vermin. Конечно, с Добби до сих пор так обращаются.
You don't understand. He'll kill you. Ты не понимаешь. Он тебя убьёт.
Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building. Я и с места не сойду до тех пор, пока вы не уберёте эту толпу бездельников от здания.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
And if we need to kill every one of these vermin to settle it, then we'll kill them all, and that's that. И если нужно будет убить каждого из этих подонков, чтобы решить проблему, мы убьем их всех, без разговоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !