Exemples d'utilisation de "kind of" en anglais

<>
Not that kind of screamer, Ziva. Не такой шум, Зива.
What kind of old banger? Какой старый драндулет?
A kind of selective mutism. Своего рода избирательным мутизмом.
Well, Haven could be some kind of a test site. Ну, Хэйвен может быть в некотором роде экспериментальной площадкой.
The genome can be viewed as a kind of musical score. Геном можно рассматривать как своего рода музыкальную партитуру.
This is really detailed, in a totally horrible, disgusting, sucky kind of way. Действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.
But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное.
It is kind of you to invite me to your firm. Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму.
So I can give you a little bit of first background just on me and what moved me as a - really going back as far as a teenager and then an adult, to actually try and build this kind of thing. Итак, я могу начать с себя, что меня подтолкнуло на это, начиная с подросткового возраста, затем в более осознанном возрасте, когда пытаешься создать такого рода вещь.
Dog has that kind of courage. Такая храбрость и у собаки есть.
What kind of girls, Sid? Какие еще девки, Сид?
Eventually a kind of living death. B итоге - своего рода смерть при жизни.
Now we all live in some kind of a social and cultural circle. Сейчас все мы живем в некотором социальном и культурном круге.
“The four of us got together as a kind of private study group.” — Наша четверка собралась вместе как своего рода частная исследовательская группа».
I do have my own kind of way of serving it that is a little non-traditional, but as long as no one tells. У меня есть свой способ сервировки хоть и немного не традиционный, но пока никто не жаловался.
Those who would blame Israel for the problems of access and unimpeded movement in Palestinian areas would do well to look at these kind of cynical and destructive acts of Palestinian terrorism that compel Israel to take defensive action. Тем, кто обвиняет Израиль в проблемах доступа и беспрепятственного передвижения на палестинских территориях, следует обратить внимание на подобные циничные и вредные действия палестинских террористов, которые вынуждают Израиль принимать оборонительные меры.
It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations. Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо.
We make that kind of mistake. Мы сделали такую ошибку.
What kind of fruit punch? Какая фруктовая пудра?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !