Exemples d'utilisation de "launched" en anglais avec la traduction "начинать"
Traductions:
tous3936
начинать973
запускать664
начинаться358
запускаться258
использовать222
запущенный157
выпускать65
пускать2
производить запуск1
спускать на воду1
autres traductions1235
Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение.
Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution.
Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию.
Some historical processes, however quickly launched, will eventually falter.
Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme.
Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ("restructuring").
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
In 1971, President Richard M. Nixon launched a “war” against cancer.
В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака.
PITTSBURGH - In 1971, President Richard M. Nixon launched a "war" against cancer.
ПИТСБУРГ - В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака.
Clinton is the only person known to have launched her campaign twice.
Клинтон – это единственный в истории человек, кто начинал одну и ту же избирательную кампанию дважды.
The government launched this effort with a bizarre reinterpretation of the constitution.
Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции.
We will find and punish whoever launched the attack on the bayou.
Мы найдем и накажем того, кто начал атаку в протоке.
Trump has launched, in so many words, a “war on the media.”
Трамп начал, во многих своих выступлениях, «войну со СМИ».
Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone.
Только вчера они начали, а затем прервали атаку в 200-мильной зоне.
A web portal and weekly environmental news service had been successfully launched.
Была успешно начата работа над созданием вебпортала и службы еженедельных экологических новостей.
We launched a counter-attack, and you are at its very center.
Наши начали контратаку, и ты по самому её центру.
Bush’s war in Iraq was launched on the basis of tendentious intelligence.
Буш начал войну в Ираке на основании тенденциозных разведданных.
Last year, the World Economic Forum launched a program called Internet For All.
В прошлом году Всемирный экономический форум начал программу под названием Интернет для всех.
Trump launched an offensive against multilateral trade as soon as he took office.
Трамп начал атаку на систему многосторонней торговли, как только вступил в должность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité