Exemples d'utilisation de "legal portability user" en anglais
Dial tone portability allows you to point a user to a different database without moving the mailbox.
Переносимость аварийного восстановления позволяет перенаправить пользователя в другую базу данных без перемещения почтового ящика.
In the Default company field, select the legal entity that this user can access in Microsoft Dynamics AX.
В поле Компания по умолчанию выберите юридическое лицо, к которому данный пользователь может получать доступ в Microsoft Dynamics AX.
We shall be entitled to inform any relevant authorities or entities (including credit reference agencies) of any payment fraud or otherwise unlawful activity, take legal action against a user, and may employ collection services to recover payments.
Мы имеем право сообщить в любые соответствующие органы или организации (в том числе кредитные учреждения) о любого мошенническом способе оплаты или иной незаконной деятельности, принять правовые меры против пользователей и возможно нанять коллекторские агентства для получения платежей.
If you're upgrading from Exchange Server 2010, the notion of legal hold is to hold all mailbox data for a user indefinitely or until when hold is removed.
В Exchange Server 2010 удержание по юридическим причинам означает бессрочное хранение всех данных почтового ящика пользователя до отключения хранения.
Check with your organization’s legal or HR departments before assigning this permission to any user.
Обратитесь в юридический отдел или отдел кадров организации перед назначением этого разрешения каким-либо пользователям.
The decision, by the European Court of Justice (ECJ), threw into legal uncertainty the collection, handling, transfer, and storage of user data by about 4,500 US companies.
Решение, принятое высшим Европейским судом (ВЕС), внесло юридическую неопределенность в вопросы сбора, обработки, передачи и хранения персональных данных потребителей примерно в 4500 американских компаниях.
To create a query-based In-Place Hold, a user requires both the Mailbox Search and Legal Hold roles to be assigned directly or via membership in a role group that has both roles assigned.
Чтобы создать удержание на месте на основе запроса, пользователю необходимо назначить роли поиска в почтовых ящиках и удержания по юридическим причинам (напрямую или через членство в группе ролей, которой назначены обе роли).
Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability
Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability.
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных.
The User should not rely on the accuracy of any part of the Contents nor should the Contents be considered legal advice.
Пользователю не следует полагаться на точность любой части Содержания, которое не должно рассматриваться в качестве юридического сопровождения.
When a user accesses the procurement site, the system determines which purchasing policy and category access rule to apply based on the legal entity and operational unit that the employee belongs to.
Когда пользователь заходит на сайт закупок, система определяет, какую политику закупок и правило доступа к категориям применять, основываясь на компании или операционной единице, к которым принадлежит сотрудник.
When a user accesses the shopping cart in the Employee services portal, the catalog that is displayed is determined by the policies that are associated with the worker’s department, then their cost center, then their legal entity.
Когда пользователь открывает корзину покупок на портале служб персонала, отображаемый каталог определяется политиками, связанными с подразделением работника, затем с центром затрат, затем с юридическим лицом.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Portability: Using Tokens with different App Types
Переносимость: использование маркеров с разными типами приложений
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104.
Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет.
In the case in question we would advise against taking legal action.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions.
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité