Exemples d'utilisation de "legitimacy" en anglais avec la traduction "легитимность"

<>
Karzai's Crisis of Legitimacy Кризис легитимности Карзаи
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy. Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности.
Their loss of legitimacy will not be reparable. Утраченную ими легитимность будет уже невозможно восстановить.
It lacks legitimacy and its members are unknown. Ей не хватает легитимности, а ее членов никто не знает.
Can he incarnate France with dignity and legitimacy? Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью?
Many countries in the [unclear], they need legitimacy. Многие страны в [неразборчиво], они нуждаются в легитимности.
The crux of the issue is political legitimacy. Суть проблемы коренится в политической легитимности.
At bottom, the problem is one of legitimacy. В основе данной проблемы лежит легитимность.
The EU's legitimacy problem has two different aspects: Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта:
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in assessment processes Научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки
Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки
Why have the humanities undergone a crisis of legitimacy? Почему гуманитарные науки переживают кризис легитимности?
Legitimacy, not technology, is the currency of central banks. Легитимность, а не технология, является валютой центральных банков.
Its credibility - indeed, its very legitimacy - is at risk. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves. Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
True, consensus is important, because it provides credibility and legitimacy. Действительно, консенсус имеет большое значение, потому что является залогом доверия и легитимности.
Third, the G-20 must address its own legitimacy deficit. В-третьих, "большая двадцатка" должна обратить внимание на дефицит своей собственной легитимности.
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes; научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки;
M. Camdessus has lost his legitimacy, and he must go. Господин Камдессю утратил легитимность и должен уйти со своего поста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !