Exemples d'utilisation de "lengths" en anglais
Politicians are willing to go to great lengths to please their supporters and win elections.
Политики способны пойти на очень многое, чтобы удовлетворить запросы своих сторонников и выиграть выборы.
Other focal lengths may be used, for example, if a wider beam is desired or a smaller image of the sample is to be formed on the receptor.
Могут использоваться и другие фокусные расстояния, например, в том случае, если требуется более широкий луч или меньшее изображение образца на рецепторе.
Once accepted, She would go to any lengths to maintain the delusion.
И после признания, она пойдет на все, чтобы сохранить это.
The night before he disappeared, your father told me that there was someone out there who would go to any lengths to stop Martinez.
В ночь перед исчезновением, твой отец сказал мне, что есть кто-то, кто пойдет на все, чтобы остановить Мартинеза.
Fortunately, going to such lengths is largely unnecessary today.
К счастью, сегодня преодолевать такие расстояния в общем нет необходимости.
lengths of bridges with bearing capacity less than 60 T
протяженность мостов с несущей способностью менее 60 т,
Uses and Releases of SCCPs or CPs (various chain lengths)
Применение и высвобождение КЦХП и ХП (с различной длинной цепи)
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Collect a lot of blackjacks and good long lengths of pipe.
Взять много-премного дубин и длинных-предлинных труб.
You would not go to such lengths to repay a debt.
Вы не из тех людей, что будут преодолевать такие расстояния, возвращая долг.
Brian keeps a respectful distance Of five or six car lengths.
Брайан держится на почтительном расстоянии, в 5 или 6 корпусах автомобиля.
I've gone to such lengths to create that unblemished body.
Я прошла через многое, чтобы создать это безупречное тело.
My brothers went to great lengths to hide something from me.
Они приложили много усилий, чтобы скрыть от меня что-то.
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
In Afghanistan, people go to extraordinary lengths to be able to watch this program.
В Афганистане люди идут на многое, чтобы посмотреть эту телепередачу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité