Exemples d'utilisation de "letting go" en anglais avec la traduction "отпускать"

<>
Traductions: tous161 отпускать139 пускать14 autres traductions8
Mouse gestures work by holding the right mouse button, moving the mouse a certain direction, then letting go of the button. Функция «жесты мышью» работает так: удерживая нажатой правую кнопку, переместите мышь в нужном направлении, затем отпустите кнопку.
It's a way of not completely letting go of your identity, since your name is so tied to your sense of self. Это способ не полностью отпускать свою личность, так как твоё имя так сильно связано с тем, кто ты есть.
He's letting us go in exchange for his people. Он отпустил нас в обмен на своих людей.
You don't think I'm letting you go alone do you? Ты же не думаешь, что я отпущу тебя одну?
He felt Will had betrayed his trust, letting her go alone into the jungle at night. Он чувствовал что Уилл предал его доверие отпустив её одну в ночные джунгли.
I know staying back with me and letting Gabriel go off alone, that had to be tough for you. Я знаю, что тебе нелегко далось решение остаться здесь со мной и отпустить Гэбриела.
When you're awake, you work so hard to keep everybody and everything under your control, so in your dreams, it makes sense that you find yourself finally falling, releasing everything, letting everything go, because it's a kind of fantasy for you. Когда вы бодрствуете, вы так много трудитесь над тем, чтобы держать всех и все под вашим контролем, так что в ваших снах, это приобретает смысл, что, в конце концов, вы находите себя падающей, освобождая все, отпуская все, потому что это своего рода ваша фантазия.
To change or let go Либо измени, либо отпусти
Let go of my arm. Отпусти мою руку.
Let go of the rope. Отпусти верёвку.
Let go off me, mutton chops! Отпусти меня, Отбивная!
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
Let go of little jerk boy? Отпустить этого гаденыша?
Let go halyard, sheets, and braces. Отпустить фал, шкоты и брасы.
Let go of me, you freak. Отпусти меня, фрик.
Don't let go of the rope. Не отпускай верёвку.
Let go of me, you drooling doofus! А ну-ка отпусти меня, сопляк!
Why did you let go of the pushchair? Почему ты отпустил коляску?
Let go and I will drop the dagger! Отпусти, и я брошу кинжал!
Would you please let go of my arm? Ты не отпустишь руку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !