Exemples d'utilisation de "lie" en anglais avec la traduction "лежать"

<>
I like to lie flat. Люблю лежать плашмя.
You either stand, squat, or lie down. Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках.
To the east lie Iraq and Iran. К востоку лежат Ирак и Иран.
I should lie 130 times like a log. Надо 130 раз лежать как мёртвая.
I had to lie down for two days. После них даже пришлось лежать два дня пластом.
Will you be interviewing tutors while you lie desiccated? Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным?
Just lie down and stretch out on the bed. Да просто лягте и лежите.
Lie around fondling moonbeams, being a lord of leisure. Буду лежать, лаская лунный свет, стану королём безделья.
This is newsprint plus stencils that lie on the newsprint. Это газетная бумага и трафарет, который лежит на бумаге.
Don't just lie there moping in our water bed. Не лежи увальнем в нашей водяной кровати.
Well, maybe I can lie down to pick the berries. Ну, возможно, я смогу собирать ягоды лежа.
You lie on the ground while he licks your belly button. Лежишь на земле с закрытыми глазами, а он облизывает тебе пупок.
And she'd lie there after bare-breasted in the firelight. И она лежала там после обнажённая в свете костра.
Lie still or I'll snap your arm like a wishbone. Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку.
I'll lie on my bed and see your face only. Я буду лежать в кровати и смотреть только на тебя.
Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull. Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса.
Night after night I'd lie awake, just listening to the sound. Ночь за ночью я лежала с открытыми глазами и просто слушала звук.
A cigar, you see, shall lie quietly on the plate, pining away. Сигара, знаешь ли, должна тихо лежать на подносе, и мирно тлеть.
We both lie silent and still in the dead of the night Мы тихо и неподвижно лежим в глухой ночи
Newly established bank accounts have few positive effects if they lie dormant. Вновь созданные банковские счета дают мало пользы, если они лежат мертвым грузом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !