Sentence examples of "lingual rest" in English

<>
The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss. Порез на ее подъязычной кости предполагает, что горло жертвы было перерезано, когда ее выбросило через лобовое стекло, что привело к большой кровопотере.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Over here, they're not even lingual. Здесь они даже одного не знают.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
What about if we coapt the lingual nerve underneath here? А что если мы прикрепим язычный нерв тут снизу?
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Her lingual bone's been crushed post-mortem? Подъязычная кость раздроблена после смерти?
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
Let's check your lingual dexterity. Давай проверим твою языковую ловкость.
Please, remember those words for the rest of your life. Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
The upper right central incisor found at the crime scene in February 2005 and belonging to the unidentified male shows a distinguishing mark related to the lingual surface shape of the crown, which has the form of a spade. Обнаруженный в феврале 2005 года на месте преступления центральный резцовый зуб из верхней правой части, принадлежавший неидентифицированному мужчине, имеет отличительную особенность, в том что касается лингвальной поверхностной формы коронки, которая имеет форму лепестка.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
In the framework of observing the rights and fundamental freedoms of national minorities, laying the foundation for their non-discrimination, Article 20 provides for the full equality to the law: “… They have the right to express themselves freely, without prohibiting or imposing their ethnic, religious or lingual affiliation. В рамках мер, гарантирующих соблюдение прав и основных свобод национальных меньшинств, составляющих основу запрета на их дискриминацию, статья 20 предусматривает полное равенство перед законом: " … Они имеют право свободно, без запрета и принуждения выражать свою культурную, религиозную и языковую самобытность.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
The above-mentioned programme, a target-group of which are Roma women and parents irrespective of sex, attempts the smooth integration of several student groups with lingual, cultural or religious particularities in the Greek educational system (in this case, of Roma children) as well as the prevention of school failure and dropping-out. В рамках этой программы, осуществляемой в интересах цыганских женщин, а также родителей независимо от половой принадлежности, предпринимаются усилия в целях плавной интеграции нескольких групп учащихся, отличающихся языковым, культурным или религиозным своеобразием, в образовательную систему Греции (в данном случае — детей цыган), а также предупреждения проблем, связанных с неуспеваемостью и отсевом.
Let's stop and take a rest. Давай остановимся и отдохнём.
In 2000, there were 73 local radio stations serving the various ethnical and lingual communities (Saami stations included). В 2000 году для различных этнических и языковых общин работали 73 местных радиостанции (в том числе радиостанции для народа саами).
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал.
How about stopping the car and taking a rest? Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
I'm going to rest, Ok? Я собираюсь отдохнуть, хорошо?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.