Exemples d'utilisation de "make big deal" en anglais
Listen, let's not make a big deal out of this, okay?
Слушайте, давайте не будем раздувать из этого проблему, хорошо?
This thing came up recently and I didn't want to make a big deal out of it, but it always feels weird to bring up anything serious over text.
Эта случилось недавно и я не хотела раздувать из этого проблему, но всегда чувствуешь себя странно, сообщая о чем-нибудь серьезном в смс.
So the only thing I need from you is to not make a big deal of it, and be okay with how I am, and the fact that you can't fix me.
Единственное, о чём я тебя прошу - не раздувай из этого проблему, прими меня такой, как есть, и смирись с тем, что тебе меня не исправить.
I don't know why she made such a big deal about it.
Я не знаю, почему она раздувает из этого проблему.
'Cause you're the one always making a big deal out of it.
Потому что именно вы постоянно раздуваете из всего большую проблему.
She makes such a big deal, and not just once, but complains everyday non-stop.
Она раздувает из этого большую проблему и ежедневно, не переставая, жалуется.
You know, maybe when I do it I'll feel silly for making it such a big deal, but maybe I won't.
Возможно, когда я это сделаю, я пойму, что напрасно раздула из этого проблему, а может и нет.
This frequently causes investors to pass up a situation in which they would make big profits in order to go into one where the profits will be much smaller.
Часто это приводит к тому, что инвесторы проходят мимо рыночной ситуации, из которой можно было бы извлечь высокие прибыли, ради другой, где прибыли намного меньше.
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
To make big money on investments it is unnecessary to get some answer to every investment that might be considered.
Чтобы делать большие деньги на инвестициях, совсем не обязательно получать определенный ответ относительно всех потенциальных объектов вложения средств.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
Today, November 2, is midterm election day in the US, and by nearly all credible accounts, the Republican Party seems poised to make big gains when voters go to the polls.
Завтра, 2 ноября, в США состоятся выборы в Конгресс, и практически как ни посмотри — Республиканская партия, скорее всего, существенно упрочит свое положение.
As Europe’s depression continues six years after the financial collapse of 2007-2008, watch for far-right parties to make big gains in this week’s elections to the EU’s European Parliament.
На фоне продолжающейся уже шесть лет (с самого финансового коллапса 2007-2008 годов) финансовой депрессии в Европе очки набирают ультраправые партии. Вероятно, они добьются больших успехов на предстоящих на этой неделе выборах в Европейский парламент.
But this confusion, in which, let’s say, Dwight can’t be differentiated by sight from Johnny – moreover since their faces, as with the other body parts of the characters, are demolished with relentless regularity – is not a big deal or even a little bit of a problem.
Но эта путаница, в которой Дуайта, скажем, в лицо не отличить от Джонни - тем более что лица, как и другие части тела, персонажам сносят с неумолимой регулярностью, - не беда и даже не полбеды.
Burdened by economic problems in America and wars in Iraq and Afghanistan, he can't act boldly in Africa or make big promises.
Обремененный экономическими проблемами в Америке и войнами в Ираке и Афганистане, он не сможет сделать какие-либо смелые шаги в отношении Африки или дать африканцам большие обещания.
Many struggle to see why the use of the definite article is such a big deal for Ukrainians.
Многим невдомек, почему использование определенного артикля в названии страны является такой большой проблемой для украинцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité