Exemples d'utilisation de "make head ache" en anglais
Hold out, and I'm gonna sic the K-9 unit on your parent's basement so fast it'll make your head spin.
Будешь артачиться и я натравлю отряд К-9 в дом твоих родителей так быстро, что глазом моргнуть не успеешь.
The next shot I make is your head, and it's a slam dunk!
Дальше выстрелю тебе в башку, и это трёхочковый!
My head started to ache a little while ago, and i think i'll stop.
У меня разболелась голова, и наверное я закончу.
I have yet to decide whether to make your bedmate a head shorter.
Я еще подумаю над тем, чтобы укоротить на голову твоего любовника.
My back is to the wall, and I am inching down the corridor, trying not to make the slightest sound, my head darting left and right, scanning for threats.
Я прижался спиной к стене, я медленно продвигаюсь по коридору, стараясь не издать ни единого звука, я верчу головой вправо и влево, ожидая появления опасности с любой стороны.
Make me shoot you through the head like you shot me through the heart.
Дай мне повод выстрелить тебе в голову как ты выстрелил мне в сердце.
Anything that I don't understand, where I have to make the leap myself, in my own head, is going to stop the flow of the presentation.
о чем я должен догадаться сам, всё это нарушает гладкий ход презентации.
Your dad gets up every day and goes to work to make sure we have a roof over our head and food on the table.
Ваш папа встает каждый день и идет на работу, чтобы у нас была крыша над головой и еда на столе.
At his carpet company, Ray Anderson has increased sales and doubled profits while turning the traditional "take / make / waste" industrial system on its head. In a gentle, understated way, he shares a powerful vision for sustainable commerce.
B своей компании по изготовлению ковров Рей Андерсон увеличил продажи и удвоил доходы, в корне изменив привычную парадигму производства: "брать-производить-выбрасывать". Просто и без самолюбования он убедительно излагает своё видение ресурсосберегающего устойчивого бизнеса.
So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make, where I've fixed the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels are just going to learn it.
Итак, это не класс хореографии, где я всегда представляю себе, что я собираюсь делать, и где у меня всегда в голове есть план, по которому я учу, заполняя эти так называемые "чистые листы".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité