Exemples d'utilisation de "marked" en anglais avec la traduction "отмечать"
Traductions:
tous1855
отмечать436
помечать215
ознаменовывать113
знаменовать90
означать76
маркировать44
промаркировать21
меченый13
размечать7
с пометкой4
засекать4
метить1
опекать1
прикрывать1
autres traductions829
A receipt transaction is marked to an issue transaction.
Проводка прихода отмечена для проводки расходов.
The recent election marked a profound break from the past.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
August 31 marked the 50th anniversary of Malaysia's Merdeka:
31 августа Малайзия отмечала 50-ую годовщину Мердеки:
Kohl's last years, for example, were marked by electoral corruption.
Последние годы правления Коля были, например, отмечены коррупцией на выборах.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
The Track Changes button highlights, and any new changes are marked.
Кнопка Отслеживать изменения будет выделена, а новые изменения — отмечены.
Hammond had it marked on his map as a resupply place.
Хаммонд отметил на карте это как место пополнения запасов.
Human history, too, has been marked by catastrophic microbe-caused plagues.
История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами.
Customers – Copy customer information, if the original coupon is marked as Customer specific.
Клиенты — копирование информации по клиенту, если исходный купон отмечен как Для определенного клиента.
Find "DigiCert High Assurance EV Root CA" that is marked as Expired Expired.
Найдите сертификат DigiCert High Assurance EV Root CA, который отмечен значком Срок действия истек.
The oil crises marked a political as well as an economic turning point.
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом.
Note: A corrupted saved game file is marked with a yellow exclamation point.
Примечание. Поврежденный файл с сохраненной игрой отмечен желтым восклицательным знаком.
Written by a madman, barely readable, but I've marked a few passages.
Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité