Exemples d'utilisation de "moreover" en anglais

<>
Moreover, I like to solder. Я люблю паять.
Moreover, Bolivia is not alone: К тому же, Боливия не одинока:
Moreover, this was worse than dishonest: Это было больше, чем нечестная игра:
If postponed, moreover, costs will rise. Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Moreover the following functions are available: MF Trader 4 Mobile обладает также следующими возможностями:
Moreover, the UK itself may not survive. Под угрозой оказалось выживание и самой Великобритания.
Moreover, starting a bilateral confrontation is unwise. К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Moreover, Italy is now a euro member. Италия сейчас стала членом Европейского валютного союза.
Moreover, China is accelerating investment in artificial intelligence. Китай также наращивает инвестиции в искусственный интеллект.
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche: При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Moreover, there is a fundamentally creative element to innovation: К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом:
Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials. При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами.
Moreover, it was achieved without a shot being fired. К тому же, она была совершена без единого выстрела.
Moreover, it is likely to be a protracted performance. Скорее всего, это будет затяжное представление.
Moreover, there are no entangling alliances complicating the matter. К тому же, в данной ситуации отсутствуют какие-либо союзы, которые могли бы осложнить положение.
Moreover, Obama has started his term in decisive fashion. К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Moreover, Republicans want their tax cuts to be permanent. Помимо этого, республиканцы хотят, чтобы налоги были снижены не временно, а навсегда.
Moreover, Islam does not have a priesthood, just scholars. К тому же, в исламе нет духовенства, а только богословы.
Moreover, designing new risk-management products is not easy. Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками – это нелегкий процесс.
Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low. Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !