Exemples d'utilisation de "move back" en anglais
So pack your things, drop out, and move back to Mystic Falls.
Так что собирай свои вещи, и двигаемся обратно в Мистик Фоллс.
If gold can continue to push higher then oil may follow suit, however, in the short term, if this relationship is to persist then gold may need to move back in line with the weaker oil price.
Если золото сможет продвинуться выше, то и нефть может за ним последовать, однако в краткосрочном периоде, если эта взаимосвязь сохранится, то золоту может понадобиться двигаться обратно вместе со снижающейся ценой на нефть.
CHF interest rates are already significantly negative: 3m CHF LIBOR is -0.81%, in the middle of the SNB’s target range of -1.25% to -0.25%, and the CHF LIBOR futures forecast that rates will stay at that level for the rest of the year and only move slowly back to the bottom of that range by March 2018.
CHF процентные ставки значительно отрицательные: 3m CHF LIBOR является -0,81%, в середине целевого диапазона с -1,25% до -0,25%, а фьючерсы на CHF LIBOR прогнозируют, что ставки будут оставаться на этом уровне в течение года, и только медленно двигаться обратно в нижней части этого диапазона в марте 2018 года.
The problem with this is that the forex market does not move in a straight line, it ebbs and flows, sometimes having a large move and then an even larger correction before swinging back in the original direction.
Проблема здесь заключается в том, что рынок форекс двигается непрямолинейно - он перемещается приливами и отливами, иногда совершая большое движение и затем еще более сильную коррекцию перед колебанием обратно в первоначальном направлении.
The operation started at dawn on 15 July and was conducted in four phases: extraction by air of military observers and non-combatant personnel from Kailahun, a forceful break-out from the compound, link-up with forces moving up from Daru, and airlift and ground movement back to Daru.
Операция началась рано утром 15 июля и состояла из четырех стадий: вывоз по воздуху военных наблюдателей и небоевого персонала из Каилахуна, прорыв с применением силы с территории комплекса, соединение с силами, двигавшимися со стороны Дару, и переброска сил по воздуху и наземным способом обратно в Дару.
Swipe right to move forward or left to move back.
Чтобы перейти к следующему элементу, проведите по экрану вправо, а чтобы вернуться к предыдущему – влево.
When we walk our tails move back and forth like sperm.
Когда мы будем идти наши хвостики будут двигаться как у сперматозоидов.
Agent Corby's moving out so you can move back in.
Агент Корби освобождает место, так что ты можешь вернуться.
Convince her we should move back to our apartment in Holon.
Скажи ей, что мы собираемся вернуться в Холон.
If she keeps it, I'm gonna have to move back to Tahoe.
Если она сохранит его, мне придется вернуться в Тахо.
He'll owe me a new life debt and I can move back in.
Он опять будет мне обязан жизнью и я смогу вернуться назад.
Swipe right to move forward or left to move back using the chosen setting.
Чтобы перейти к следующему элементу, проведите по экрану вправо, а чтобы вернуться к предыдущему – влево.
Press Tab to move to the next column, or Shift+Tab to move back.
Нажмите клавишу TAB для перехода к следующему столбцу или клавиши SHIFT+TAB, чтобы вернуться назад.
For all these reasons, a move back lower could be on the way very soon.
Поэтому очень скоро вероятно обратное движение ниже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité