Exemples d'utilisation de "natural track" en anglais
Efforts are under way to set up an industrial environment monitoring system as required by the Environmental Protection Act, which makes it mandatory for all enterprises that use natural resources to track and report on the impact of their economic activity upon the environment.
Ведется работа по организации системы производственного мониторинга окружающей среды, что соответствует требованиям Закона Республики Казахстан «Об охране окружающей среды», обязывающего предприятия-природопользователей вести учет и отчетность воздействия своей хозяйственной деятельности на окружающую среду.
And, you know, people said, "Aimee, you know, you've got speed - you've got natural speed - but you don't have any skill or finesse going down that track.
И, знаете, люди говорили, "Эйми, у тебя скорость - врожденная скорость - но у тебя нет умения и мастерства бежать по этому треку.
Member States and relevant international organizations are encouraged to increase resources to address disasters associated with natural hazards, particularly in high-risk, low-capacity settings, and to track funds allocated for preparedness activities.
Государствам-членам и соответствующим международным организациям рекомендуется увеличить объем ресурсов, выделяемых для бедствий, связанных с опасными природными явлениями, особенно в ситуациях с высокой степенью риска и со слабым потенциалом, и отслеживать средства, выделяемые на деятельность по повышению готовности.
As far as my country is concerned, I should like to state that, in spite of its inherent constraints, lack of natural and mineral resources and distance from the lucrative markets of the world, we have achieved most of the MDGs and are on track to attaining the remaining ones on time.
Что же касается собственно моей страны, то мне хотелось бы заявить, что, несмотря на все ее трудности, на отсутствие у нее природных и минеральных ресурсов и на ее удаленность от прибыльных мировых рынков, мы уже достигли большинства ЦРДТ и идем по пути своевременного достижения остальных.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
I think it natural for her to decline his offer.
Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave?
С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака?
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité