Exemples d'utilisation de "natures" en anglais avec la traduction "характер"
Traductions:
tous5010
характер2690
природа1527
природы591
род74
сущность54
натура50
вселенная14
естество8
autres traductions2
We must acknowledge, however, that several conflicts of diverse natures have developed to the point where they jeopardize the regional and even international balance.
Однако мы должны признать, что некоторые конфликты различного характера достигли этапа, на котором они угрожают региональному и даже международному равновесию.
Continuous deepening of the parliamentary and federal natures of the Union, rather than more international treaties, institutions, and bodies established in accord with various agreements, is the way to enhance the democratic and open values of the Union.
Постоянное углубление парламентского и федерального характера Союза, скорее чем дальнейшие международные соглашения, институты и органы, основанные в соответствии с различными соглашениями, приведет к усилению ценностей демократии и открытости Союза.
Some hesitation was expressed regarding draft subparagraph 83 (b) (ii), however, in light of another view that exclusive choice of court clauses and arbitration agreements had different natures and consequences, and that their treatment under the draft convention should reflect such differences.
Вместе с тем в отношении проекта подпункта 83 (b) (ii) были проявлены некоторые колебания с учетом другого мнения о том, что положения об исключительном выборе суда и арбитражные положения имеют разный характер и разные последствия и что их режим, согласно проекту конвенции, должен отражать такие различия.
Consider first the changing nature of households.
Сначала нужно уделить внимание изменению характера домашних хозяйств.
Such results are of intermediate, estimated nature.
Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер.
Others want Europe to affirm its secular nature.
Другие желают заявить о светском характере власти в Европе.
pedology: nature of surface soils and their reclaimability;
почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления;
Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Final and irreversible nature of acceptances of reservations
Окончательный и необратимый характер принятия оговорок
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité