Exemples d'utilisation de "new forest" en anglais

<>
We recommend that you don’t restore SharePoint to a new forest. Не рекомендуется восстанавливать SharePoint в новом лесу.
Moreover, a moratorium on new forest clearing should be enforced through local communities. Кроме того, местные общины должны помочь в контроле над соблюдением моратория на новые расчистки леса.
Many have also developed new strategies or master plans for forestry, frequently based on the results of remote sensing, geographic information system technology and new forest inventories. Ряд стран разработали также новые стратегии или генеральные планы в отношении лесного хозяйства, основанные во многих случаях на результатах дистанционного зондирования, технологии применения географических информационных систем и новых лесных кадастрах.
For example, last year, Brazil’s powerful agribusiness lobby managed to push the government to approve a new forest code, which uses market-based instruments to give agricultural producers more leeway on conservation. Например, в Бразилии в прошлом году могущественное сельскохозяйственное лобби смогло заставить правительство утвердить новый лесной кодекс, в котором используются рыночные инструменты для того, чтобы дать сельхозпроизводителям большую свободу действий в отношении охраны окружающей среды.
Technical and technological innovations are available for creation of new forest products and for use of more efficient production processes, which might increase the future competitiveness of wood on the material and energy markets respectively, if they would become reasonable from the economical point of view. Сейчас появились технические новшества, позволяющие расширять номенклатуру лесных товаров и применять более эффективные производственные процессы; внедрение этих новшеств может сделать древесину в будущем более конкурентоспособной на рынках товаров и энергопроизводства, если при этом удастся добиться разумных экономических показателей.
Promote maintenance and enhancement of forest resources through sustainable forest management practices, and promote the creation of new forest resources through the establishment of planted forests and other means, such as rehabilitation of degraded forests, taking into consideration their social, cultural and environmental impacts, and economic costs and benefits; способствовать сохранению и приумножению лесных ресурсов на основе устойчивого лесопользования, а также способствовать созданию новых лесных ресурсов путем организации лесопосадок и применения других способов, таких, как восстановление деградировавших лесов с учетом их социальной, культурной и экологической значимости, а также экономической стоимости затрат и выгод;
Accordingly, his Government had drawn up a new forest policy based, among other things, on enhancing knowledge in order to promote better conservation of forest ecosystems, updating the legislative and regulatory framework through the enactment in 2000 of the forest code, and revision of laws regarding the protection of fauna. В связи с этим его правительство разработало новую политику ведения лесного хозяйства, предусматривающую, в частности, расширение знаний с целью содействия лучшему сохранению лесных экосистем, обновление законодательной и нормативной базы путем принятия в 2000 году лесного кодекса и пересмотр лесного законодательства.
But, in 1976, the FAO admitted in a new plan that forest and watershed management activities had “turned out to be quite limited.” Но в 1976 году FAO признала в своей новой программе, что действия по управлению лесным хозяйством и водохозяйственные мероприятия на водосборе «оказались весьма ограниченными».
Add new domains to the forest. Добавлять новые домены в лес.
Integration into these markets could also tap new funding streams for forest conservation and reforestation, as it would allow financial intermediaries, like the REDD+ Acceleration Fund, to connect REDD+ projects directly with the private sector. Интеграция в эти рынки позволит направить новые потоки финансирования на сохранение и восстановление лесов, поскольку у финансовых посредников, подобным Фонду ускорения REDD+, появится возможность напрямую связать проекты REDD+ с частным сектором.
Product improvement and development of new products must continue if forest products are to maintain their competitiveness. Для того чтобы лесные продукты могли сохранить свою конкурентоспособность, необходимо постоянно улучшать их качество и разрабатывать новые виды изделий.
A mismatch can occur in scenarios where an administrator adds a new Active Directory domain to the forest, prepares the domain for Exchange using DomainPrep, but then forgets to add a RUS instance for the domain. Несоответствие может возникнуть в тех сценариях, когда администратор добавляет новый домен Active Directory в лес, подготавливает этот домен для работы с Exchange с помощью средства DomainPrep, а затем забывает добавить в домен экземпляр RUS.
A new programme element on “monitoring and analysing forest ownership and tenure” is proposed to be included, based on past work conducted. С учетом результатов работы, проведенной в прошлом, в эту область предлагается включить новый элемент программы " Мониторинг и анализ режимов собственности на леса и владения ими ".
By default, when you deploy a new Exchange 2016 organization in an Active Directory forest, Exchange uses the domain name of the Active Directory domain where Setup /PrepareAD was run. По умолчанию при развертывании новой организации Exchange 2016 в лесу Active Directory служба Exchange использует имя домена Active Directory, в котором была выполнена команда Setup /PrepareAD.
Migrate users, computers, and security groups from your single-labeled DNS domain to a new domain by using an FQDN in the same Active Directory forest, and then install Exchange 2007 into that domain. Можно выполнить миграцию пользователей, компьютеров и групп безопасности из домена с однокомпонентным DNS-именем в новый домен с полным доменным именем в том же лесу Active Directory, а затем установить в этом домене сервер Exchange Server 2007.
In this regard, the recent agreement between Norway and Indonesia breaks new ground in three ways. It both protects and restores the forest cover of peatlands that have become a major source of carbon emissions; it provides an effective mechanism for fighting corruption; and it improves the effectiveness of official development assistance. Действующее соглашение между Норвегией и Индонезией открывает новые возможности в решении проблемы в трех направлениях: не только обеспечение защиты, но и возобновление лесного покрова торфяников, которые стали основным источником выбросов углекислого газа; создание эффективного механизма по борьбе с коррупцией; а также усовершенствование способов использования официальной помощи в целях развития.
Migrate users, computers, and security groups from your single-labeled DNS domain to a new domain that has an FQDN in a different Active Directory forest, and then install Exchange 2007 in that domain. Можно выполнить миграцию пользователей, компьютеров и групп безопасности из домена с однокомпонентным DNS-именем в новый домен с полным доменным именем в другом лесу Active Directory, а затем установить в этом домене сервер Exchange Server 2007.
An invasive new species does not pose an immediate threat to the largest trees in the forest. Для крупных деревьев в лесу новые виды-захватчики обычно не создают немедленной угрозы.
Several new technologies highlighted include the use of high-resolution satellite data for estimating biomass and three-dimensional forest measurements with LIDAR (Light Detection and Ranging) systems, but these systems are not yet fully available to all developing countries. Он обратил внимание на несколько новых технологий, включающих использование спутниковых данных с высокой разрешающей способностью для оценки биомассы и измерения лесов в трех измерениях при помощи систем ЛИДАР (лазерный локатор ИК-диапазона), однако такие системы пока еще не в полной мере доступны для развивающихся стран.
The review should not result in new commitments for developing countries that were not matched by clear commitments for developed countries, especially in the areas of forest, climate change and biodiversity. Проведение обзора не должно вести к каким-либо новым обязательствам со стороны развивающихся стран, не сопровождающимся четкими обязательствами со стороны развитых стран, особенно в области охраны лесов, изменения климата и биологического разнообразия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !