Exemples d'utilisation de "nodding" en anglais

<>
Why are you nodding your head? Ты киваешь, почему ты киваешь?
How about nodding your head to a few yes / no questions? Как насчет покивать головой на парочку вопросов в стиле "да / нет"?
While thinking of his business and just nodding his head. Думаешь о своих делах и только киваешь головой.
And everyone's nodding, because we all know this to be true. И все кивают, потому что мы все знаем, что это правда.
Except, in your - you're nodding - now, in your ellipse, have you thought, "Well, what happens during the night?" Вот только.. Ага, вы киваете! Вот только рисуя эллипсы, вам не пришло в голову: "А что будет ночью?"
So Ms. Dewey heard this, and she shook her head in despair while fellow teachers were sort of cheering each other on and nodding approvingly. Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами,
You, yourself, will find yourself in a hospital bed - or your mother, your child - there are heads nodding, people who say, "Yes, I know exactly what you mean." Вы сами однажды обнаружите себя в больничной койке - или вашу мать, вашего ребенка - я вижу, как люди кивают и говорят: "Да, я прекрасно знаю, о чем вы говорите".
Students and parents need you. They need your actual person: your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, sitting next to them, listening and nodding and asking questions for hours at a time. Вы нужны школьникам и их родителям. Им нужны именно вы. ваше физическое присутствие и ваша отзывчивость, ваше внимание и ваше безграничное участие. Вам достаточно сидеть рядом, слушать и кивать, время от времени задавать вопросы.
The accused nodded in assent. Обвиняемый кивнул в знак согласия.
I'll nod, but I'm not gonna smile. Я покиваю, но улыбаться не буду.
They nodded to each other. Они друг другу кивнули.
I tell them they have to go, and they listen and they nod and they ignore me. Я сказала, что они должны уехать, а они меня выслушали, покивали и проигнорировали.
After hesitating, I nodded yes. В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
Now, nod your head and smile. А сейчас кивай и улыбайся.
I nodded to show that I agreed. Я кивнул, чтобы показать, что согласен.
Nods her head, but doesn't listen. Головой кивала, но ничего не слышала.
The casual reader nods and moves along. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
You can nod your bloody head, you know. Могла бы и кивнуть, в конце концов.
If you'll help, nod your head twice. Если готова помочь, кивни головой вниз два раза.
Just nod your head vaguely in my direction. Просто едва кивни в мою сторону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !