Exemples d'utilisation de "noted" en anglais avec la traduction "отмечать"

<>
Irregular molecular stimulation noted in subject seeds. Нерегулярное молекулярное волнение отмечено в подопытных семенах.
Parties noted the increasing demand for adaptation measures. Стороны отметили растущую востребованность мер в области адаптации.
Croatia also noted slow information and documentation flows; Хорватия также отметила замедленность процедур передачи информации и документации;
Improvement in this area in 2000 has been noted. Были отмечены улучшения, достигнутые в этой области в 2000 году.
Globalization, as many have recently noted, is in retreat. Глобализация, как многие недавно отметили, отступает.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party. отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
Formation of methane hydrate was noted, but was not decisive. Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Species changes were noted for example in Swedish boreal forests. Специфические изменения были отмечены, например, в бореальных лесах Швеции.
Clarence Darrow, one of history's greatest lawyers, once noted. Клэренс Дэрроу, один из величайших юристов в истории, однажды отметил.
"I want everything to happen sooner rather than later," he noted. "Я хочу, чтобы все происходило быстрее, а не позже", отмечал он.
My client would like it noted that he comes here voluntarily. Мой клиент хотел бы отметить, что он приходит сюда по своей воле.
The Bureau noted that Yugoslavia had paid its contribution in 2001. Президиум отметил, что Югославия внесла свой взнос за 2001 год.
It should be noted that demurrage charges doubled during 2007/08. Следует отметить, в 2007/08 году вдвое возросли сборы за простой груза.
It noted the requests for supplementary posts and reclassifications with concern. Она с беспокойством отмечает поступление просьб о создании новых должностей и о реклассификации имеющихся.
It was also noted that such annulment might lead to damages claims. Было отмечено также, что такое аннулирование может привести к предъявлению требований о возмещении ущерба.
One high-ranking policymaker noted in mid-July, “This is truly shocking... Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: «Это действительно шокирует ...
He noted the importance attached to the proposed council of indigenous peoples. Он отмечает то большое внимание, которое уделяется вопросу о создании совета коренных нардов.
As an antidote to the hype a few savvy VIX followers noted: В качестве противоядия к поднявшейся шумихе несколько толковых аналитиков VIX отметили:
Turning off the lights is just a "call to action," they noted. Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !