Exemples d'utilisation de "numbers" en anglais avec la traduction "ряд"
Traductions:
tous23834
число6396
ряд4612
номер4211
количество4139
группа1514
цифра575
цифры457
численность391
номерной238
размер195
круг144
считать105
выпуск57
пронумеровать41
перечислять41
насчитывать20
ном6
кол-во3
autres traductions689
Used for general monetary values and displays the default currency symbol with numbers.
Используется для денежных значений и выводит рядом с числом обозначение денежной единицы по умолчанию.
There are several ways to calculate the average of a group of numbers.
Существует несколько способов вычисления среднего значения для ряда чисел.
The AVERAGE function measures central tendency, which is the location of the center of a group of numbers in a statistical distribution.
Функция СРЗНАЧ вычисляет центральную тенденцию, представляющую собой место в центре ряда чисел в статистическом распределении.
Natural disasters (including floods, droughts, tornadoes and earthquakes) in a number of countries have also contributed to increased numbers of people living in poverty.
В ряде стран стихийные бедствия (в том числе наводнения, засухи, торнадо и землетрясения) также способствовали росту численности людей, проживающих в условиях нищеты.
For those numbers, statisticians would need to test students across a range of subjects, a project that is far more ambitious than simply taking attendance.
Для получения этих данных статистикам нужно протестировать учащихся по целому ряду предметов, а подобный проект намного более амбициозен, чем просто сбор данных о посещаемости.
The industry has faced many bankruptcies in recent years, with those still operating often having laid off large numbers of staff, especially in their foreign bureaus.
В последние годы эта отрасль столкнулась с целым рядом банкротств, а те издания, которые все еще работают, уволили большое число сотрудников, особенно в своих зарубежных представительствах.
Similarly, on a number of questions concerning gender equality - including political leadership, equal access to higher education, and wifely obedience - the numbers continued a downward trend.
Подобным образом, в ряде вопросов относительно равенства полов - включая политическое лидерство, равный доступ к высшему образованию и свойственное женам повиновение - цифры продолжили тенденцию к понижению.
Line studies are grouped in the corresponding sub-menu: "Lines" — various lines, "Channels" — a set of channels, "Gann" — Gann's tools, "Fibonacci" — tools based on Fibonacci numbers.
Линейные инструменты сгруппированы в соответствующем подменю: "Линии" — различные линии, "Каналы" — набор каналов, "Ганн" — инструменты Ганна, "Фибоначчи" — инструменты, построенные на основе ряда Фибоначчи.
The partial payment of allowances to the Maoist army in October 2007 gave commanders an incentive to increase their numbers and some children an incentive to return.
Частичные выплаты пособий членам маоистской армии в октябре 2007 года натолкнули командиров на мысль увеличить численный состав своих подразделений, а некоторые дети решили вновь вступить в ее ряды.
Select a cell next to the numbers you want to sum, click AutoSum on the Home tab, press Enter (Windows) or Return (Mac), and that's it!
Выберите ячейку рядом с числами, которые необходимо сложить, нажмите кнопку Автосумма на вкладке Главная, а затем нажмите клавишу ВВОД (Windows) или Return (Mac).
As the world struggles to emerge from the economic near-collapse of last fall, there is one sub-group that has slid below the waterline in record numbers:
В то время как мир изо всех сил пытается выйти из последней стадии экономического кризиса, есть одна подгруппа женщин, которая оказалась ниже ватерлинии в описываемом ряду:
Numbers of staff were sent for training in automation methods to South Africa, Germany and the United States, pursuant to agreements and grants from governmental and international bodies.
Ряд сотрудников был направлен для прохождения обучения методам автоматизации в Южную Африку, Германию и Соединенные Штаты, в соответствии с соглашениями и грантами, предоставленными государственными и международными организациями.
A slew of earnings results are due out today with Comcast and Bank of NY Mellon already reporting better-than-expected numbers ahead of the opening bell on Wall Street.
Ряд данных по доходам будут предоставлены сегодня, при этом Comcast и Bank of NY Mellon уже обнародовали более хорошие, чем ожидалось, данные накануне открытия торгов на Уолл-Стрит.
They can be carried in unlimited numbers, without vehicle placards and are exempted from a number of provisions as regulated by 1.1.3.6.2 of the ADR/RID.
Такая тара может перевозиться в неограниченных количествах без размещения информационных табло на транспортных средствах и без применения к ней целого ряда положений в соответствии с пунктом 1.1.3.6.2 ДОПОГ/МПОГ.
In southern Europe, some countries reacted to mixed movements and increased numbers of maritime arrivals with strict deterrence measures, including with “push backs” and refusals to disembark people rescued at sea.
В Южной Европе ряд стран отреагировали на смешанные потоки и увеличившееся число людей, прибывающих морем, введя в действие жесткие меры устрашения, включая " отсылку обратно " и отказ в высадке на сушу людям, спасенным в море.
As the world struggles to emerge from the economic near-collapse of last fall, there is one sub-group that has slid below the waterline in record numbers: formerly middle-class women.
В то время как мир изо всех сил пытается выйти из последней стадии экономического кризиса, есть одна подгруппа женщин, которая оказалась ниже ватерлинии в описываемом ряду: женщины, ранее относившиеся к среднему классу.
A number of Palestinian terrorist attacks have been deliberately directed at children, including attacks on school buses, discotheques, pizza parlours and other locations where large numbers of children are known to gather.
Ряд террористических нападений, совершенных палестинцами, были сознательно направлены против детей, в том числе нападения на школьные автобусы, дискотеки, пиццерии и другие места, где, как известно, собирается большое число детей.
They continue to be produced in large numbers, mostly in developed countries, although they are now manufactured in over 70 countries on an industrial scale and in numerous countries as a craft industry.
Их по-прежнему производят в огромных количествах, главным образом в развитых странах, хотя сейчас они производятся на промышленной основе более чем в 70 странах, а в целом ряде стран — кустарным способом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité