Exemples d'utilisation de "old-age" en anglais

<>
Old age is itself a disease Старость — сама по себе болезнь
If youth knew and old age could Если бы молодость знала, а старость могла
The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury. Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
in cases such as illness, old age, and loss of employment." в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
Thus, inflation serves as a visceral reminder to save, while old age seems too far away for most people to think about. Так, инфляция служит интуитивным напоминанием о необходимости делать сбережения, тогда как время, когда они будут старыми, для большинства людей кажется таким далеким, что они о нем не задумываются.
Rash and rushed attempts are made to explain away his behavior as caused by bad advisers, old age, failing health, and/or a feeble mental capacity. Делаются опрометчивые и поспешные попытки объяснить его поведение плохими советниками, преклонным возрастом, расшатанным здоровьем и/или ограниченными умственными способностями.
Advice ranges from sex in old age to tourism. Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма.
Poor farm families rely on their children for farm chores and for security when parents reach old age. В бедных фермерских семьях родители рассчитывают на помощь детей по хозяйству, а также на их поддержку по достижении родителями пожилого возраста.
Remember it for your old age, Miss. Вспомните это, синьорина, когда состаритесь.
One thing I do know if you're interested, don't wait for the man to make the first move cos you could die of old age before anything happens. Единственное, что я знаю, что если ты заинтересована, не жди, пока мужчина сделает первый шаг, потому что ты можешь умереть от старости до того, как что-то произойдет.
Little Miss Pop Diva had herself emancipated at the ripe old age of 15. Мисс Поп-Дива вышла из-под опеки в зрелом возрасте 15-ти лет.
If it takes us a week to ten days to fix this, then it won't matter, because he will probably have died of old age. Если это займет у нас от недели до десяти дней, чтобы исправить это, тогда все не будет иметь значения, потому что он вероятно умрет от старости.
By the time Zelenka comes up with a plan, I'll have died of old age. Пока Зеленка придумает план, я умру от старости.
I am getting crotchety in my old age. Я становлюсь раздражительным на старости лет.
Are you getting cheap in your old age, bambino? Что, дешеветь стал на старости лет, бамбино?
To stay behind bars until use and old age accept them. Оставаться за решетками, пока привычка и старость не примут их.
Corpuscle count, blood pressure, teeth, all indicate extreme old age. Кровяные тельца, артериальное давление, её зубы, всё это указывает на глубокую старость.
You just have to open the door before the passenger dies of old age. Ты должен открыть дверь раньше, чем пассажир умрет от старости.
Hey, what, are you getting cheap in your old age, bambino? Что, дешеветь стал на старости лет, бамбино?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !