Exemples d'utilisation de "painting" en anglais avec la traduction "картины"

<>
Know a good spot for genre painting? А где бы тут найти хороший сюжет для картины?
I found all the gear from the painting. Я нашёл шмотки с картины.
She was an expert on oil painting restoration. Эксперт в реставрации картин, написанных маслом.
Probably painted over another painting and artificially aged. Возможно нарисована поверх другой картины и искусственно состаренная.
My employer asked me to price that painting. Мой начальник попросил меня узнать цену этой картины.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
You don't leave a valuable painting on the damn floor. Нельзя оставлять ценные картины на полу, черт возьми.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
You know, he was credited with painting the first truly abstract work. Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма.
She sent an image of the painting over to the major case squad. Она отправила изображение картины в головной отдел расследований.
And, in fact, I started painting on anything, and started sending them around town. Фактически, я начал рисовать на всём подряд и развешивать картины по всему городу.
James was a bit upset that my spare wheel had come through my painting. Джеймса немного разозлило то, что моя запаска торчала из картины.
And how long did people back in your day - sit for an oil painting? И как долго люди в твое время сидели над картинами маслом?
Mugs had borrowed $500,000 from a loan shark against the value of the painting. Рыло взял у ростовщика $500,000, в счет стоимости картины.
You're not gonna offer to buy every painting in here so I can close up early? И ты даже не предложишь купить все картины, чтобы я могла пораньше закрыться?
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving Islamic works of art, painting and prints. Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с произведениями исламского искусства, картинами и гравюрами.
And I love paintings like that - the painting is actually about as big as it is right here. И мне нравятся подобные картины - фактически, здесь мы видим ее в натуральную величину.
Collectors think they're getting a one of-a-kind, but Marco's selling multiple copies of the same painting. Коллекционеры думают, у них эксклюзив, а Марко продает кучу копий одной и той же картины.
But I wanted people to actually feel my work from their gut, because I was painting it from my gut. Но я хотел, чтобы люди по-настоящему прочувствовали мои картины, как я прочувствовал их, когда создавал.
This is indisputable progress of one kind; but, to avoid painting too rosy a picture, we should also consider global inequality. Это неоспоримый прогресс, но, чтобы избежать излишне розовой картины, мы должны вспомнить о глобальном неравенстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !