Exemples d'utilisation de "painting" en anglais avec la traduction "красить"
Traductions:
tous932
картина328
картины174
рисовать89
нарисовать63
живопись42
раскрашивать29
красить27
покраска20
выкрасить12
рисунок12
окрасить12
разрисовывать9
рисование8
малярный7
малевать5
роспись4
окраска3
расписывать2
покрасочный2
разрисовывание1
autres traductions83
My mom was painting, so she put this drop over me.
Мама красила в доме, поэтому накинула это на меня.
Every time I finish painting it, I start all over again.
Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала.
I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах.
That housewarming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering.
О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
And whilst I'm painting I have to be very careful, because the paint starts to turn into little blobs.
И пока я крашу, мне надо быть очень осторожным. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
But you know, she's doing - no, she's good at some things - but if she's cooking, you know, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling, she's doing open-heart surgery over here.
она одновременно - нет, с чем-то она справляется прекрасно - так вот она одновременно говорит с кем-то по телефону, разговаривает с детьми, красит потолок, делает операцию на открытом сердце.
I was just finishing up the paint job on the nursery.
Я только что закончил красить в детской комнате.
No, you keep the day job and paint in your spare time.
Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время.
I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку.
There are hair follicles on them, and I can paint my toenails.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти.
I don't get them dents buffed, pulled, filled or painted by nobody.
Не дам никому их красить, шкурить, лудить, шпатлевкой замазывать.
He buys distressed buildings, paints, spackles, and then flips them for quick money.
Он покупает аварийные здания, красит, шпаклюет, а затем перепродает и получает лёгкие деньги.
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank and adds a message:
Приходят власти, красят стену белым, оставляют танк и пишут:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité