Exemples d'utilisation de "pauses" en anglais

<>
Gold declines but pauses above 1200 Золото снижалось, но остановилось выше 1200
NZD/USD pauses near 0.7215 Пара NZD / USD остановилась около 0,7215
DAX pauses for breath ahead of ECB, testing key level DAX делает небольшую передышку накануне заседания ЕЦБ, тестирует ключевой уровень
Every few minutes, the video pauses and the students get asked a question. Каждые несколько минут видео останавливается, чтобы студенты могли ответить на вопрос.
•... bullish rectangles are continuation patterns that occur when a price pauses temporarily during an uptrend – they offer you a buying opportunity. •... бычий прямоугольник – это фигура продолжения восходящего тренда, сигнализирующая об удобном случае покупки.
•... bearish rectangles are continuation patterns that occur when a price pauses temporarily during a downtrend – they offer you a selling opportunity. •... медвежьи прямоугольники – это фигуры продолжения тренда, которые образуются в тот момент, когда цена движется в нисходящем тренде и временно останавливается. Медвежьи прямоугольники позволяют открыть позиции на продажу.
When the market is trending, divergence-based strategies can sustain heavy losses as the market constantly pauses and then continues, drawing false entry signals from the indicator. Когда на рынке есть тренд, основанные на дивергенции стратегии могут приводить к серьезным потерям, поскольку рынок постоянно останавливается и вновь начинает движения, вызывая ложные сигналы о входе от индикатора.
Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around. Всякий раз, когда она доходит до середины, она останавливается, тщательно исследует запах, как если бы она принюхивалась, а затем поворачивается обратно.
Yes, there could be dips, particularly if there are pauses in China’s growth, but over the long-term the yuan appears more stable than most currencies, including the dollar, because China is not burdened with the debt load of the West. Да, кривая может формировать небольшие донья, особенно, если экономический рост в Китае замедляется, однако в долгосрочной перспективе юань кажется наиболее стабильной валютой, поскольку у Китая нет таких колоссальных долгов как у западных стран.
The possibility for the United Nations staff and delegations to have an impact on the cost of construction, for example, the possibility of noise and other disturbances requiring United Nations staff and delegations to ask for pauses in the construction schedule, thereby causing significant cost increases, would be greatly diminished возможность влияния персонала Организации Объединенных Наций и делегаций на стоимость строительства, например, шум и другие неудобства, могут побудить персонал Организации Объединенных Наций и делегации просить о перерыве в графике работы, что ведет к значительному увеличению расходов, будет значительно снижена;
For now traders are looking at this development as a localized issue, with European equities closing higher across the board today; the DAX index even hitting a new all-time high intraday (for more on the German index, see my colleague Fawad Razaqzada’s report from earlier today, “DAX Pauses for Breath Ahead of ECB, Testing Key Level”). Пока трейдеры относятся к этому событию, как к локальной проблеме, учитывая, что европейские фондовые рынки сегодня закрылись выше повсеместно. Индекс DAX даже поставил новый рекордный внутридневной максимум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !