Exemples d'utilisation de "peaks" en anglais avec la traduction "достигать максимума"

<>
Traductions: tous453 пик321 достигать максимума20 autres traductions112
Then dumps his stock when it peaks, Leaving our buyers holding worthless shares. Когда цена достигает максимума, он сбрасывает запас, оставляя покупателей с бесполезными акциями.
That may explain, at least partly, why flu virus peaks in the winter months (in temperate climates). Вышесказанное объясняет, по крайней мере частично, почему болезни, вызываемые вирусом гриппа, достигают максимума в зимние месяцы (в умеренном климате).
They're using a cyclic pulsar to amplify signals from the midas array, but the cycle only peaks every 32 days. Они используют циклический пульсар, чтобы усилить сигналы от массива МИДАС, но цикл достигает максимума только раз в 32 дня.
Once market uncertainty peaks and TV stations have officially declared the end of the world, the VIX will start to come down initially quickly, and then slowly. Как только неопределенность рынка достигнет максимума, и по телевидению официально объявят конец света, VIX начнет снижаться сначала быстро, а затем медленно.
Every country’s emissions must peak, decline, and eventually reach zero. Выбросы каждой страны должны достигнуть максимума, затем уменьшиться и, в конечном счете, достигнуть нуля.
If rapid adoption of new technologies continues, that demand could peak in 2025. Если быстрое внедрение новых технологий продолжится, этот спрос мог бы достигнуть максимума в 2025 году.
Its current-account surplus peaked, before the financial crisis of 2008, at around 11% of GDP. Его профицит текущего счета достиг максимума до финансового кризиса 2008 года, составив около 11% от ВВП.
The unemployment rate, expected to peak this year at 15%, is now above 25% - and is still rising. Уровень безработицы, который, как ожидалось, достигнет максимума в этом году и составит 15%, в настоящее время превышает 25% - и продолжает расти.
Whatever our temperature target, global emissions have to peak soon and decrease afterwards – all the way to zero. Независимо от нашей задачи по достижению заданного изменения температуры планеты, глобальные выбросы должны скоро достигнуть максимума и впоследствии сокращаться – на своем пути к нулевой эмиссии.
Back then core PCE made a double bottom before shooting higher, eventually reaching a peak of nearly 10% in 1974. Тогда базовый PCE сформировал двойное дно, а потом резко поднялся, в итоге достигнув максимума почти в 10% в 1974 году.
Chris Watling of Longview Economics compares China’s property market today to the Dutch tulip mania that peaked in 1637. Крис Уотлинг из компании Longview Economics (долгосрочная экономика) сравнивает нынешний рынок недвижимости Китая с голландской манией по выращиванию тюльпанов, которая достигла максимума в 1637 году.
The rate of permeation followed zero order kinetics, but the spermicidal activity and the vaginal permeability increased proportionally, until it peaked. Скорость проникновения сопровождалась нулевой кинетикой, а активность сперматозоидов и вагинальная проходимость увеличились пропорционально, до того как достигли максимума.
According to the IMF, world real long-term interest rates peaked at nearly 7% on average in 1984, and fell to just below 2% by 2004. По данным Международного валютного фонда, реальные долгосрочные процентные ставки в мире достигли максимума в среднем на уровне почти в 7% в 1984 и упали менее чем до 2% к 2004.
Before the events in Crimea, the dollar hit its peak on February 19, 2009, when it stood at 36.43 roubles, but on March 3, 2014, it was already at 37.005 roubles. До крымских событий доллар достигал максимума 19 февраля 2009 года - тогда он стоил 36,43 рубля, а 3 марта 2014 года он был уже 37,005 рубля.
The pound has been falling steadily since its peak on 15th July, the trigger for the latest sell off was the Bank of England’s August Inflation Report, which was more dovish than some expected. Фунт стерлингов последовательно опускался с того момента, как 15 июля он достиг максимума, причиной последней распродажи стал августовский отчет по инфляции Банка Англии, который оказался более «голубиным», нежели ожидалось.
In the statement following the decision, Governor Glenn Stevens said that that output growth will probably remain below average for somewhat longer, and the rate of unemployment could peak a little higher, than earlier expected. В своем заявлении в соответствии с принятым решением, глава Банка Гленн Стивенс заявил, что рост производства, вероятно, останется ниже среднего несколько дольше, и уровень безработицы может достигнуть максимума чуть выше, чем ожидалось ранее.
Several scenarios have been assessed by the IPCC, and one that would limit future temperature increase to between 2.0-2.4˚C would require that emissions peak no later than 2015, and decline thereafter. МГИК проанализировала несколько возможных сценариев. В соответствии с одним из них, для того чтобы будущий рост температуры составил 2,0-2,4?C, необходимо чтобы эмиссия достигла максимума не позже чем в 2015 году, а затем начала снижаться.
Speculators have now reduced their bullish bets by nearly 40% since late June, when Brent oil peaked at around $115 a barrel as Libya produced more oil and investors shrugged off the rebels’ advance in Iraq. Дельцы сейчас сократили свои бычьи ставки почти на 40% с конца июня, когда нефть Brent достигла максимума порядка $115 за баррель, поскольку в Ливии добывалось больше нефти, и инвесторы игнорировали продвижение повстанцев в Ираке.
The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the bitcoincharts.com site). Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте bitcoincharts.com).
In the last two major US dollar upcycles, the dollar didn’t peak until after US interest rates peaked, and so far short-term US rates haven’t even started to rise, while 10-year yields are still far below where they were even a year ago. За последние два крупных движения доллар не достигнет своего пика, пока процентные ставки в США не достигнут максимума, а краткосрочные уровни ставок в США начнут расти, доходность 10-летних облигаций все еще намного ниже, где она была год назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !