Exemples d'utilisation de "percolation bed" en anglais

<>
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
“[…] by runoff on the ground and infiltration or direct percolation through soil”. «[…] посредством поверхностного стока и инфильтрации или прямого просачивания через почву».
I like to read before I go to bed. Я люблю читать перед сном.
Its three basic principles were: increasing the marketable yield of the crop per unit of water; reducing all outflows (like drainage, seepage and percolation); and making effective use of rainfall, storm water and water of marginal quality. В его основе лежат три следующие базовые принципа: повышение рыночной доходности сельскохозяйственных культур на единицу затрат воды; сокращение всех потерь (например, дренаж, утечка и просачивание); и эффективное использование дождевой воды и воды низкого качества.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
Another hazard that must not be overlooked is chemical-laden rain and the percolation of chemical compounds into ground water and thence into streams that carry them far away. Еще одной опасностью, которую нельзя игнорировать, являются " химические " дожди и просачивание химических соединений в грунтовые воды, а затем в водотоки, которые разносят их на большие расстояния.
As soon as he went to bed, he fell asleep. Как только он лёг в кровать, он заснул.
Recharge: Replenishment of groundwater from downward percolation of rainfall and surface water to the water table Питание: пополнение грунтовых вод за счет просачивания атмосферных осадков и поверхностных вод в водное зеркало
He started to go to bed early. Он начал рано ложиться спать.
El Salvador replied that there is a close relationship between natural resources and aquifers: infiltration and percolation of rainwater to phreatic levels (aquifers) depend to a large extent on how natural resources such as forests, soils for agricultural use, soils for stock-raising use, soil conservation practices and protected areas are managed. Сальвадор ответил, что существует тесная взаимосвязь между природными ресурсами и водоносными горизонтами: инфильтрация и просачивание дождевой воды на подземные уровни (водоносные горизонты) в значительной степени зависят от того, каким образом используются такие природные ресурсы, как леса, почвы для сельскохозяйственного возделывания, почвы для выпаса скота, методы сохранения почв и методы защиты земель.
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
He sat on the bed. Он сел на кровать.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
When we go to bed, we say "good night". Ложась спать, мы говорим «Спокойной ночи».
There is a cat under the bed. Под кроватью кошка.
She is tossing and turning in bed. Она ворочается в постели.
He took a look at the newspaper before going to bed. Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
I am used to going to bed very late. Я привык ложиться поздно.
I tossed and turned in bed all night. Я ворочался в постели всю ночь.
You should stay in bed. Вам нужно оставаться в постели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !