Exemples d'utilisation de "presented" en anglais
Traductions:
tous5587
представлять4121
показывать104
предъявлять84
появляться37
преподносить19
презентовать6
предьявлять1
autres traductions1215
Presented with a real or imagined threat to the fatherland, the average Russian supports the country’s leaders.
Если среднему русскому предоставить действительную или воображаемую угрозу для отечества, то он станет поддерживать лидеров страны.
Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
Aggregate requirements by major component were presented in table 2 of the report.
Совокупные потребности в разбивке по основным компонентам показаны в таблице 2 упомянутого доклада.
Unless barriers to entering the formal economy are removed and women are presented with options that enable them to realize their full potential, Africa’s socioeconomic development will continue to be impeded.
До тех пор пока не будут устранены препятствия для вступления в формальную экономику, а женщинам не предоставят варианты, позволяющие в полной мере реализовать их потенциал, социально-экономическое развитие Африки будет испытывать затруднения.
So maybe you're having the same intuitions as the subjects that were actually tested in this, which is when presented with these options, people don't choose to play it safe.
Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и у испытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили им выбор, они не выбрали безопасный путь.
The peaches and nectarines may be presented:
Персики и нектарины могут быть уложены следующими способами:
Such a revolutionary fighter presented other hazards.
Но в этом революционном истребителе были и другие опасности.
This combined solution is presented in part one.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
Dried peaches must be presented in solid containers.
Сушеные персики должны поставляться в картонной таре.
Content View to show only the content being presented.
Режим просмотра содержимого: отображается только демонстрируемое содержимое.
Worse, audiences no longer trust the information presented to them.
Хуже того, публика больше не доверяет информации, предоставляемой этими агентствами.
The world presented me with options, and I took them.
Мир предоставил мне право выбора и я его использовал.
Peres presented his candidacy, but narrowly lost to Yitzhak Rabin.
Перес выставил свою кандидатуру на пост премьера, но с небольшим отставанием проиграл Ицхаку Рабину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité