Exemples d'utilisation de "preventing" en anglais

<>
Topics related to preventing spam: Разделы, связанные с защитой от нежелательной почты:
Learn more about preventing malware. Узнайте подробнее о защите от вредоносных программ.
Fluid in the lungs preventing oxygenation. Жидкость в лёгких препятствовала проникновению кислорода.
Preventing Updates When You Join a Group Отключение обновлений о присоединении к группе
on the contrary, it is committed to preventing this. напротив, она обязуется не допустить этого.
Bug preventing MediaPlayer from resuming playback on certain devices Ошибка, из-за которой MediaPlayer не мог возобновить воспроизведение на некоторых устройствах.
Are there any firewalls or applications preventing you from connecting? Существуют ли сетевые экраны или приложения препятствующие подключению?
Our attention was focused on preventing recession from turning into depression. Наше внимание было сосредоточено на том, чтобы рецессия не переросла в депрессию.
Preventing it from becoming so should be a top priority today. Не допустить её превращения в такую угрозу – таков должен быть сегодня важнейший приоритет.
The credit card company is intentionally preventing use of the card. Компания, выпустившая кредитную карту, по какой-то причине препятствует ее использованию.
anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor. ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль.
The credit card company is intentionally preventing the card from being used. Компания, выпустившая кредитную карту, по какой-то причине препятствует использованию этой карты.
And inequality has reached outrageous levels, preventing society from uniting behind essential reforms. А неравенство достигло возмутительных уровней, препятствуя объединению общества ради важных реформ.
A network issue is preventing the Exchange Server Analyzer from contacting the computer. Проблема сети не дает анализатору сервера Exchange связаться с компьютером.
The time factor is extremely important in preventing the spread of communicable diseases. Исключительно важное значение для недопущения распространения инфекционных болезней имеет фактор времени.
Since then, the security situation in Nepal had deteriorated, preventing resumption of the work. С тех пор условия безопасности в Непале ухудшились, что препятствует возобновлению этой работы.
Successful reform will be an important step in preventing the decline of American power. Успешная реформа станет важным шагом к преодолению ослабления американской мощи.
Memorializing an account helps keep it secure by preventing anyone from logging into it. Установка памятного статуса для аккаунта помогает защитить его от несанкционированного входа.
The corporate boardrooms exert an even stronger influence in preventing Nigeria from falling apart. Советы директоров крупных корпораций оказывают еще более серьезное влияние на сохранение целостности Нигерии.
But getting there requires removing old barriers and preventing the erection of new ones. Однако это будет возможно только при условии ликвидации старых барьеров и недопущения появления новых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !