Exemples d'utilisation de "proceed" en anglais avec la traduction "продолжать"

<>
Herr Janning, you may proceed. Герр Яннинг, вы можете продолжать.
Are you ready to proceed, Conservator? Вы готовы продолжать, консерватор?
Enter your LinkedIn password to proceed. Введите свой пароль в LinkedIn для продолжения.
If you take the decision to proceed Если вы примите решение продолжить
Ayyadurai declined, so Folta will proceed himself. Айядурай отказался, так что Фолта продолжит сам.
We must proceed by a process of elimination. Нам надо продолжать методом исключения.
To proceed enter the confirmation code and click Confirm. Для продолжения операции введите этот код и нажмите «Подтвердить».
The emo king wants us to proceed at once. Король желает, чтобы мы продолжили.
RSS feed errors must be resolved before you can proceed. Их необходимо будет устранить, прежде чем вы продолжите работу.
We daren't proceed until we've heard from Arden! Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
You may choose to proceed but Opera cannot guarantee your security. Вы можете принять решение продолжить просмотр, однако Opera не сможет гарантировать вашу безопасность.
Moreover, the tape carried the data that allowed the machine to proceed. Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
Ensure you have completed the Audience Network Getting Started guide before you proceed. Прежде чем продолжить, обязательно ознакомьтесь с Руководством по началу работы с Audience Network.
What, and she just decided to ignore it and proceed with the case? Что, она просто решила не обращать внимания и продолжила работать над делом?
Now that we've been able to distill the Genesis element, we can proceed. Но какая разница, ведь теперь у нас получилось отделить элемент Генезис мы можем продолжать.
If you choose No, you can't proceed, but if you choose Yes, you can. Если выбрать Нет, вы не сможете продолжить создание правила. Чтобы создать его, выберите Да.
And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting. И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются.
And now, if you haven't any objections we will proceed with our music, Mr. Elliott. А сейчас, если вы не возражаете мы продолжим занятие музыкой, мистер Эллиот.
Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk. Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
“They also reaffirmed their determination to proceed with the full and unconditional implementation of these Agreements. «Они также подтвердили свою решимость продолжать выполнять эти соглашения полностью и безоговорочно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !