Exemples d'utilisation de "professional secret" en anglais

<>
the natural and legal persons who grant specialized legal services, notarial, accounting, financial-banking assistance, with the observance of the legal provisions concerning the professional secret; физических и юридических лиц, предоставляющих специальные юридические и нотариальные услуги, занимающихся бухгалтерской деятельностью и оказывающих помощь по вопросам финансовой и банковской деятельности при соблюдении правовых положений, касающихся сохранения профессиональной тайны;
Subparagraph 3 (c) permits a requested State to decline to provide information if the disclosure of that information would reveal any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process. Подпункт 3 (c) позволяет запрашиваемому государству отказывать в предоставлении информации, если разглашение этой информации приведет к раскрытию какой-либо торговой, деловой, промышленной, коммерческой или профессиональной тайны или торгового процесса.
Subparagraph 3 (c) also permits a requested State to decline to provide information if the disclosure of that information would reveal any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process. Подпункт 3 (c) позволяет также запрашиваемому государству отказывать в предоставлении информации, если разглашение этой информации приведет к раскрытию какой-либо торговой, деловой, промышленной, коммерческой или профессиональной тайны или торгового процесса.
Besides this general regulation stated in the Law on Health Care, the Law on Protection of Persons with Mental Disorders, in its articles 17-20, also stipulates the obligations of the medical doctors to keep the professional secret at all stages of treatment, before the court and other competent authorities (centres for social welfare) and in the procedure of exercising the social, health, family or pension protection. Помимо этого общего предписания, содержащегося в Законе о медицинской помощи, в статьях 17-20 Закона о защите лиц с психическими расстройствами закрепляется обязательство врачей не разглашать сведения, составляющие профессиональную тайну, перед судебными и другими компетентными властями (центрами по социальному обеспечению) на всех этапах лечения и в ходе процедур социального, медицинского и семейного обслуживания или пенсионного обеспечения.
The legal limits are set out in the Criminal Code, which includes definitions of criminal acts against honor, violations of privacy and certain professional secrets, and criminal acts against morality as well as the public and religious peace. Правовые рамки устанавливаются в Уголовном кодексе, который содержит определения преступлений против чести, нарушений неприкосновенности частной жизни и определенных профессиональных тайн, а также преступлений против нравственности и против общественного и религиозного спокойствия.
It's a professional secret. И это профессиональный секрет.
Sergeant, that's a professional secret. Майор, есть же профессиональные секреты.
Bodies of public authority shall deny the right to access information if that information is declared by law, or on the basis of criteria established by law, to be a state, military, official, professional or business secret, or if it is protected by the law governing the area of the protection of personal data. Органы государственной власти отказывают в праве на доступ к информации в том случае, если требуемая информация отнесена в соответствии с законом или на основании критериев, установленных в соответствии с законом, к категории государственной, военной, служебной, профессиональной или коммерческой тайны или если она защищается законом, регулирующим область защиты личных данных.
Based on that article, all institutions have the obligation to provide any information requested by any citizen, except information classified as a state, professional, commercial or personal secret. В соответствии с этой статьей все учреждения обязаны представлять любую информацию по запросу любого гражданина за исключением информации, являющейся государственной, профессиональной, коммерческой или личной тайной.
Article 162 of the Criminal Code, entitled “Disclosure of State secrets”, refers to the disclosure or transfer of State secrets, namely information comprising a State, military or official secret, by a person to whom such information was entrusted or by whom it became known in the course of his or her official or professional activities. Согласно статьи 162 Уголовного кодекса — «Разглашение государственных секретов», есть разглашение или передача государственных секретов, то есть сведений, составляющих государственную, военную или служебную тайну, лицом, которому эти сведения были доверены или стали известны по роду служебной или профессиональной деятельности, при отсутствии признаков измены государству.
Do you have professional experience? У вас есть профессиональный опыт?
She really wanted to tell the secret. Ей очень хотелось выболтать секрет.
My son wants to become a professional golf player. Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
She hid the secret from her husband all her life. Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
You are a professional, but I am an amateur. Ты профессионал, а я любитель.
You should have kept it secret. Ты должен держать это в секрете.
Your singing puts professional singers to shame. Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
They're professional singers. Они профессиональные певцы.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !